Koparkoładowarka, kl. III

Koparkoładowarka, kl. III

1. Przebywanie osób pomiędzy ścianą wykopu a koparkoładowarką, nawet w czasie postoju, jest:
  • zabronione
  • dozwolone,
  • dozwolone w krótkim czasie.
2. Ile wynosi minimalna bezpieczna odległość maszyny mierzona od zasięgu górnej krawędzi klina odłamu?
  • 0,8 [m]
  • 0,6 [m]
  • 0,4 [m]
3. Bezpieczna odległość maszyny od wykopu to:
  • zasięg działania klina odłamu + 0,6 [m]
  • 1,6 [m]
  • głębokość wykopu + 0,6 [m]
Ikona
4. W oparciu o przedstawioną tabelę określ bezpieczną minimalną odległość maszyny od dna wykopu o głębokości h = 2 [m] wykonanego w gruntach spoistych:
  • 1,6 [m]
  • 1 [m]
  • 2,6 [m]
Ikona
5. W oparciu o przedstawioną tabelę określ bezpieczną minimalną odległość maszyny od dna wykopu o głębokości h = 3 [m] wykonanego w spękanych skałach:
  • 2,6 [m]
  • 3,6 [m]
  • 4,6 [m]
Ikona
6. W oparciu o przedstawioną tabelę określ bezpieczną minimalną odległość maszyny od dna wykopu o głębokości h = 2 [m] wykonanego w gruntach mało spoistych:
  • 3,1 [m]
  • 3,6 [m]
  • 2,6 [m]
7. Jaka jest minimalna bezpieczna odległość od GÓRNEJ krawędzi nasypu, na którą może podjechać maszyna, dla poniższych danych: Kategoria gruntu – I (piasek suchy), wysokość nasypu – h = 2 [m], pozioma odległość między górną, a dolną krawędzią nasypu – a = 2,5 [m]?
  • 1,1 [m]
  • 0,6 [m]
  • 3,6 [m]
8. Jaka jest minimalna bezpieczna odległość od GÓRNEJ krawędzi nasypu, na którą może podjechać maszyna, dla poniższych danych: Kategoria gruntu – II (grunty mało spoiste), wysokość nasypu – h = 4 [m], pozioma odległość między górną, a dolną krawędzią nasypu – a = 2,5 [m]?
  • 5,6 [m]
  • 3,1 [m]
  • 0,6 [m]
9. W jakiej odległości mierzonej w poziomie od skrajnych przewodów dla linii elektroenergetycznych o napięciu znamionowym nieprzekraczającym 1 [kV] dopuszczalna jest praca maszyną lub urządzeniem technicznym?
  • nie mniejszej niż 3 [m]
  • nie mniejszej niż 5 [m]
  • nie mniejszej niż 2 [m]
10. W jakiej odległości mierzonej w poziomie od skrajnych przewodów dla linii elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 1 [kV], lecz nie przekraczającym 15 [kV] dopuszczalna jest praca maszyną lub urządzeniem technicznym?
  • nie mniejszej niż 15 [m]
  • nie mniejszej niż 5 [m]
  • nie mniejszej niż 10 [m]
11. W jakiej odległości mierzonej w poziomie od skrajnych przewodów dla linii elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 15 [kV], lecz nie przekraczającym 30 [kV] dopuszczalna jest praca maszyną lub urządzeniem technicznym?
  • nie mniejszej niż 5 [m]
  • nie mniejszej niż 10 [m]
  • nie mniejszej niż 15 [m]
12. W jakiej odległości mierzonej w poziomie od skrajnych przewodów dla linii elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 30 [kV], lecz nie przekraczającym 110 [kV] dopuszczalna jest praca maszyną lub urządzeniem technicznym?
  • nie mniejszej niż 15 [m]
  • nie mniejszej niż 20 [m]
  • nie mniejszej niż 10 [m]
13. W jakiej odległości mierzonej w poziomie od skrajnych przewodów dla linii elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 110 [kV] dopuszczalna jest praca maszyną lub urządzeniem technicznym?
  • nie mniejszej niż 30 [m]
  • nie mniejszej niż 10 [m]
  • nie mniejszej niż 15 [m]
14. Czy w strefie niebezpiecznej pod napowietrznymi liniami elektroenergetycznymi można organizować stanowiska pracy?
  • tak, ale tylko po spełnieniu dodatkowych wymagań
  • tak, zawsze
  • nie, nigdy
Ikona
15. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym równym 400 [V]?
  • nie mniej niż 3 [m]
  • nie mniej niż 30 [m]
  • nie mniej niż 5 [m]
Ikona
16. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 1 [kV], lecz nie przekraczającym 15 [kV]?
  • nie mniej niż 5 [m]
  • nie mniej niż 10 [m]
  • nie mniej niż 15 [m]
Ikona
17. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym 20 [kV]?
  • nie mniej niż 10 [m]
  • nie mniej niż 15 [m]
  • nie mniej niż 30 [m]
Ikona
18. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym 20 [kV]?
  • nie mniej niż 10 [m]
  • nie mniej niż 5 [m]
  • nie mniej niż 15 [m]
Ikona
19. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 30 [kV], lecz nie przekraczającym 110 [kV]?
  • nie mniej niż 15 [m]
  • nie mniej niż 30 [m]
  • nie mniej niż 50 [m]
Ikona
20. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 15 [kV], lecz nie przekraczającym 30 [kV]?
  • nie mniej niż 10 [m]
  • nie mniej niż 30 [m]
  • nie mniej niż 15 [m]
Ikona
21. Ile wynosi bezpieczna odległość X dla pracy maszyną lub urządzeniem technicznym przy napowietrznych liniach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym 400 [kV]?
  • nie mniej niż 3 [m]
  • nie mniej niż 40 [m]
  • nie mniej niż 30 [m]
22. Prace w obszarze strefy niebezpiecznej (linia energetyczna napowietrzna wysokiego napięcia):
  • mogą być prowadzone pod warunkiem, że odłączono linię od napięcia, praca jest wykonywana w strefie ograniczonej uziemieniami i co najmniej jedno uziemienie jest widoczne z miejsca wykonywania pracy
  • w żadnym wypadku nie mogą być prowadzone pod liniami elektrycznymi w strefie niebezpiecznej
  • mogą być prowadzone pod warunkiem, że została wydana zgoda kierownika robót
Ikona
23. Operator ma wykonać pracę w odległości X od czynnej napowietrznej linii elektroenergetycznej o napięciu znamionowym 400 [V]. Może on podjąć pracę, jeśli odległość ta wynosi:
  • 2 [m]
  • 5 [m]
  • 1 [m]
Ikona
24. Operator ma wykonać pracę w odległości X od czynnej napowietrznej linii elektroenergetycznej o napięciu znamionowym 20 [kV]. Może on podjąć pracę, jeśli odległość ta wynosi:
  • 15 [m]
  • 5 [m]
  • 3 [m]
Ikona
25. Operator ma wykonać pracę w odległości X od czynnej napowietrznej linii elektroenergetycznej o napięciu znamionowym 400 [kV]. Może on podjąć pracę, jeśli odległość ta wynosi:
  • 15 [m]
  • 50 [m]
  • 5 [m]
26. Jeśli poszkodowany ma wyczuwalne tętno, a nie oddycha, to:
  • należy wykonać masaż serca
  • nie wolno go dotykać
  • należy udrożnić drogi oddechowe i rozpocząć sztuczne oddychanie
27. Przy udzielaniu pierwszej pomocy poszkodowanym w wypadku należy przede wszystkim:
  • oddalić się z miejsca wypadku w celu wezwania lekarza
  • udzielić pomocy osobom z zagrożeniem życia
  • podać rannym leki
28. Przy udzielaniu pierwszej pomocy poszkodowanym w wypadku należy przede wszystkim:
  • udzielić pomocy osobom z zagrożeniem życia
  • oddalić się z miejsca wypadku w celu wezwania lekarza
  • zadbać o własne bezpieczeństwo
29. Obowiązek udzielenia pierwszej pomocy ofiarom wypadku spoczywa na:
  • każdym, ale za popełnione błędy zawsze grozi odpowiedzialność karna
  • tylko osobach, które mają przygotowanie medyczne
  • każdym, ponieważ zawsze można wykonać część zadań ratunkowych
30. Podczas jednego cyklu resuscytacji u osoby dorosłej należy wykonać:
  • 30 uciśnięć klatki piersiowej i 5 oddechów (30:5)
  • 20 uciśnięć klatki piersiowej i 2 oddechy (20:2)
  • 30 uciśnięć klatki piersiowej i 2 oddechy (30:2)
31. Ofiara wypadku po kilku minutach odzyskała przytomność i chce iść do domu. W takiej sytuacji należy:
  • podać jej coś do picia i środki przeciwbólowe
  • namawiać ją do pozostania i wezwać pomoc medyczną
  • pozwolić jej iść do domu, zalecając wizytę u lekarza
32. Pierwsza pomoc w sytuacji, kiedy do oka osoby poszkodowanej dostało się ciało obce, polega na:
  • płukaniu czystą wodą kierując strumień od nosa na zewnątrz oka
  • przepłukaniu oka kroplami do oczu
  • płukaniu wodą destylowaną kierując strumień do środka oka
33. Osoba poszkodowana rozcięła nogę o niezabezpieczony ostry element. Udzielenie pierwszej pomocy w tej sytuacji to:
  • zastosowanie gazy jałowej, owinięcie rany bandażem
  • przyklejenie plastra bezpośrednio na ranę
  • użycie opaski uciskowej
34. Podejrzewając uszkodzenie kręgosłupa u osoby, która spadła z wysokości i jest przytomna, należy:
  • usadzić ją w pozycji półleżącej
  • nie ruszać jej i czekać na przybycie służb medycznych
  • położyć ją w pozycji bocznej ustalonej
35. Aby oddalić się z miejsca, w którym został przerwany przewód elektryczny i obszar jest pod napięciem należy:
  • odejść z tego miejsca powoli, drobnymi krokami, starając się utrzymać ciągły kontakt stóp z ziemią
  • jak najszybciej pobiec w miejsce, które oceniamy jako bezpieczne
  • szybko, dużymi krokami, odejść od źródła rażenia prądem podnosząc wysoko stopy
36. Pierwsza pomoc w przypadku poparzenia I stopnia to:
  • polewanie oparzonego miejsca zimną wodą
  • smarowanie oparzonego miejsca tłustym kremem
  • smarowanie oparzonego miejsca maścią
37. Podczas pracy została zerwana linia energetyczna wysokiego napięcia, wskutek czego rażony prądem został współpracownik. W tej sytuacji prawidłowe zachowanie to:
  • podejść do poszkodowanego w celu udzielenia pierwszej pomocy
  • zawołać innych współpracowników do pomocy przy poszkodowanym
  • jak najszybciej wyłączyć źródło prądu
38. Resuscytację krążeniowo-oddechową prowadzimy do momentu, gdy:
  • minie 10 minut
  • przyjedzie straż pożarna i zabezpieczy teren
  • stwierdziliśmy, że ofiara zaczęła oddychać i powróciło u niej krążenie
39. Doraźne działanie w przypadku silnego krwawienia ze zranionej kończyny górnej obejmuje:
  • założenie opatrunku, bezpośrednie uciśnięcie miejsca krwawienia i uniesienie kończyny
  • opuszczenie kończyny poniżej poziomu serca
  • odkażenie rany spirytusem salicylowym
40. W przypadku krwawienia z nosa należy:
  • pochylić głowę krwawiącego do przodu, ucisnąć skrzydełka nosa
  • odchylić głowę do tyłu i położyć zimny kompres na kark
  • położyć poszkodowanego na plecach
41. Pierwszy krok w postępowaniu z ofiarą zatrucia czadem w zamkniętym pomieszczeniu to:
  • przeprowadzenie badania wstępnego
  • ocena ABC
  • jak najszybsza ewakuacja poszkodowanego z tego pomieszczenia
42. Pierwsza pomoc w czasie trwania drgawek spowodowanych wystąpieniem ataku epilepsji (padaczki) polega na:
  • włożeniu do ust poszkodowanego drewnianego przedmiotu w celu zabezpieczenia przed przygryzieniem języka
  • zabezpieczeniu głowy poszkodowanego przed urazami
  • posadzeniu poszkodowanego w pozycji półsiedzącej i podaniu czegoś do picia
43. W razie podejrzenia uszkodzenia kręgosłupa w odcinku szyjnym u osoby przytomnej należy:
  • posadzić poszkodowanego na krzesło z wysokim oparciem
  • ułożyć poszkodowanego w pozycji bocznej
  • nie pozwolić poszkodowanemu poruszać głową
44. Najistotniejszą rzeczą w momencie zasypania osoby ziemią, piaskiem lub żwirem jest:
  • zlokalizowanie poszkodowanego
  • powiadomienie rodziny
  • czekanie na przyjazd karetki ratunkowej
45. Głównym zastosowaniem apteczki pierwszej pomocy jest:
  • możliwość zrobienia opatrunków na ranach
  • udzielenie pierwszej pomocy w stanie zagrożenia zdrowia lub życia
  • opatrzenie osoby rannej
46. Pierwsza pomoc osobie, u której w podudzie został wbity metalowy pręt polega na wezwaniu pomocy i:
  • wyjęciu wbitego pręta
  • poruszeniu prętem celem sprawdzenia, czy uszkodzona została tętnica
  • zabezpieczeniu pręta przed poruszeniem
47. Wskazaniem do użycia defibrylatora AED jest:
  • brak wyczuwalnego oddechu i tętna u poszkodowanego
  • silny ból w klatce piersiowej
  • silne zawroty głowy
48. Podczas eksploatacji maszyny/urządzenia, na które zdajesz egzamin czynnościami zabronionymi są:
  • wymiana narzędzia roboczego
  • dokonywanie zmian konstrukcyjnych w maszynie/urządzeniu
  • przeprowadzenie obsługi technicznej codziennej (OTC)
49. Podczas eksploatacji maszyny/urządzenia, na które zdajesz egzamin czynnościami zabronionymi są:
  • czyszczenie maszyny/urządzenia przy użyciu środka zgodnego z instrukcją obsługi i eksploatacji, b) czyszczenie
  • czyszczenie maszyny/urządzenia przy użyciu benzyny lub rozpuszczalników, których opary mogą tworzyć z powietrzem mieszaniny gazów palnych/wybuchowych
  • tankowanie maszyny/urządzenia z kanistra
50. Podczas wykonywania robót ziemnych maszyną, na którą zdajesz egzamin niedopuszczalne jest:
  • używanie lemiesza maszyny w bezpiecznej odległości od wykopu
  • wysuwanie lemiesza maszyny roboczej poza krawędź klina odłamu
  • wysuwanie lemiesza maszyny w kierunku wykopu
51. Podczas wykonywania robót ziemnych maszyną, na którą zdajesz egzamin niedopuszczalne jest:
  • używania maszyny na gruntach gliniastych przy temperaturach powietrza powyżej 30°C
  • używanie maszyny na gruntach gliniastych w czasie trwania ulewnego deszczu
  • używania maszyny na gruntach gliniastych przy temperaturach powietrza poniżej -5°C
52. Podczas wykonywania robót ziemnych maszyną, na którą zdajesz egzamin niedopuszczalne jest:
  • przebywania osób w pobliżu maszyny podczas wykonywania obsług technicznych
  • przebywanie osób w zasięgu działania narzędzia roboczego maszyny
  • przebywanie osób w odległości większej niż suma największego zasięgu narzędzia roboczego plus 6 metrów
53. Podczas wykonywania robót niedopuszczalne jest:
  • praca w pobliżu czynnej linii energetycznej o napięciu 10 [kV] w odległości 10 [m]
  • praca w pobliżu czynnej linii energetycznej o napięciu 20 [kV] w odległości 15 [m]
  • praca pod czynnymi napowietrznymi liniami energetycznymi w odległości mniejszej niż to określają przepisy
54. Podczas wykonywania wykopów wąskoprzestrzennych maszyną, na którą zdajesz egzamin niedopuszczalne jest:
  • używanie narzędzi ręcznych do wykonywania wykopów przez osoby współpracujące
  • przebywanie osób współpracujących w niezabezpieczonej części wykopu, nawet jeśli posiadają środki ochrony indywidualnej
  • przebywanie osób współpracujących w zabezpieczonej części wykopu
55. Podczas wykonywania robót ziemnych na terenie bagnistym lub podmokłym:
  • maszynę umieszczamy na podkładach stabilnych i trwale ze sobą połączonych
  • maszynę umieszczamy jak na pozostałych gruntach, tylko nie uwzględniamy odległości od klina odłamu
  • maszynę umieszczamy w taki sam sposób, jak na pozostałych gruntach
56. Maszyna/urządzenie, na którą zdajesz egzamin może być obsługiwana wyłącznie przez:
  • osobę posiadajacą pisemne potwierdzenie ukończenia kursu w formie karty z tworzywa sztucznego
  • każdą osobę pełnoletnią posiadającą wykształcenie techniczne oraz prawo jazdy odpowiedniej kategorii
  • osobę, która ukończyła szkolenie i uzyskała pozytywny wynik sprawdzianu przeprowadzonego przez komisję powołaną przez Sieć Badawczą Łukasiewicz – Warszawski Instytut Technologiczny
57. Uprawnienia do obsługi maszyn/urządzeń, na które zdajesz egzamin są wydawane przez:
  • Sieć Badawczą Łukasiewicz – Warszawski Instytut Technologiczny (SBŁ – WIT)
  • Urząd Dozoru Technicznego (UDT)
  • Starostwo Powiatowe właściwe dla adresu zamieszkania osoby ubiegającej się o uprawnienia
58. Uprawnienia do obsługi maszyn/urządzeń, na które zdajesz egzamin:
  • są ważne przez 5 lat od daty ich wydania
  • są ważne przez 10 lat od daty ich wydania
  • są ważne bezterminowo
59. Osoba posiadająca uprawnienia do obsługi: „Koparkoładowarki kl. III” na ich podstawie:
  • może obsługiwać wszystkie koparkoładowarki, koparki jednonaczyniowe do 4 [t] masy eksploatacyjnej oraz ładowarki jednonaczyniowe do 8 [t] masy eksploatacyjnej
  • może obsługiwać tylko koparkoładowarki
  • może obsługiwać wszystkie koparkoładowarki, koparki jednonaczyniowe do 8 [t] masy eksploatacyjnej oraz ładowarki jednonaczyniowe do 4 [t] masy eksploatacyjnej
60. Osoba posiadająca uprawnienia do obsługi: „Koparkoładowarki kl. III” na ich podstawie:
  • może obsługiwać wszystkie koparkoładowarki, koparki jednonaczyniowe do 8 [t] masy eksploatacyjnej oraz ładowarki jednonaczyniowe do 4 [t] masy eksploatacyjnej
  • może obsługiwać koparkoładowarki do 8 [t] masy eksploatacyjnej oraz koparki jednonaczyniowe do 4 [t] masy eksploatacyjnej
  • może obsługiwać koparkospycharki
61. Pracownik obsługujący maszynę/urządzenie, na które zdajesz egzamin może podjąć pracę pod warunkiem, że:
  • posiada uprawnienia do obsługi tego typu maszyny/urządzenia
  • maszyna/urządzenie posiada ważny przegląd UDT
  • posiada ważne prawo jazdy kategorii D
62. W sytuacji stwierdzenia zagrożenia dla życia, zdrowia, mienia lub środowiska, którego przyczyną jest awaria maszyny/urządzenia operator:
  • kontynuuje pracę, ale na koniec zmiany informuje przełożonego o zaistniałej sytuacji
  • niezwłocznie wstrzymuje wykonywanie pracy i informuje o tym fakcie przełożonego
  • kontynuuje pracę, ale na koniec zmiany dokonuje odpowiedniego wpisu w książce konserwacji
63. Podnoszenie i przewożenie osób przy użyciu osprzętu roboczego:
  • wymaga zgody kierownika budowy
  • jest zawsze zabronione
  • jest możliwe, ale tylko poza terenem drogi publicznej
64. Pracownik obsługujący maszynę/urządzenie, na które zdajesz egzamin ma prawo odmówić podjęcia pracy, gdy:
  • praca ta wymaga szczególnej sprawności psychofizycznej, a jego stan psychofizyczny nie zapewnia bezpiecznego jej wykonywania i stwarza zagrożenie dla innych osób
  • w odległości 35 metrów znajduje się napowietrzna linia energetyczna o napięciu 110 [kV]
  • posiada wymagane środki ochrony indywidualnej
65. Pracownik obsługujący maszynę/urządzenie, na które zdajesz egzamin ma obowiązek przerwać pracę, gdy:
  • wykonywana przez niego praca stwarza bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia lub życia innych osób
  • w odległości 35 metrów znajduje się napowietrzna linia energetyczna
  • posiada wymagane środki ochrony indywidualnej
66. Pracownik obsługujący maszynę/urządzenie, na które zdajesz egzamin ma obowiązek:
  • samodzielnego wykonywania wszystkich bieżących napraw maszyny/urządzenia
  • przestrzegać zapisów instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia
  • zawsze posiadać prawo jazdy kat. B
67. Osobą bezpośrednio odpowiedzialną za bezpieczną eksploatację maszyny, na którą zdajesz egzamin jest:
  • operator maszyny
  • właściciel maszyny
  • kierownik budowy
68. Książkę operatora i uprawnienia na maszynę/urządzenie, na które zdajesz egzamin wydaje:
  • Sieć Badawcza Łukasiewicz – Warszawski Instytut Technologiczny
  • Transportowy Dozór Techniczny (TDT)
  • Urząd Dozoru Technicznego (UDT)
69. Obowiązek stosowania środków ochrony indywidualnej:
  • wynika z instrukcji obsługi i eksploatacji oraz przepisów BHP
  • nie ma zastosowania w upalne dni
  • wynika tylko z przepisów wewnątrzzakładowych
70. Pracownik, który jest świadkiem wypadku w pracy:
  • wystarczy, że powiadomi przełożonego
  • ma obowiązek udzielić pomocy ofiarom, powiadomić przełożonego oraz w razie potrzeby zabezpieczyć miejsce wypadku
  • ma obowiązek udzielić pomocy ofiarom, a następnie niezwłocznie oddalić się z miejsca wypadku
71. Jakie elementy maszyny, na którą zdajesz egzamin chronią operatora w przypadku przewrócenia się maszyny:
  • hełm ochronny z atestem i kamizelka odblaskowa
  • kabina maszyny typu ROPS oraz pasy bezpieczeństwa
  • fotel maszyny
72. W przypadku utraty stateczności przez maszynę wyposażoną w kabinę typu ROPS operator powinien:
  • szybko skręcić w lewo i podnieść jak najwyżej osprzęt roboczy
  • starać się jak najszybciej opuścić kabinę (przed przewróceniem się maszyny)
  • utrzymać pozycje siedzącą mocno trzymając się kierownicy lub innych stabilnych elementów w kabinie
73. W przypadku utraty stateczności przez maszynę wyposażoną w kabinę typu ROPS operator powinien:
  • pozostać w kabinie
  • włączyć światła ostrzegawcze/awaryjne
  • niezwłocznie wyskoczyć z kabiny
74. Strefę niebezpieczną definiujemy jako:
  • miejsce, gdzie odbywają się prace wymagające specjalistycznego sprzętu, a przebywanie w nim ludzi jest dozwolone tylko nocą
  • miejsce, gdzie pracownicy muszą nosić jedynie hełmy ochronne
  • miejsce, w którym występują zagrożenia dla zdrowia i życia ludzi
75. Strefę niebezpieczną na terenie budowy:
  • wyznacza się po rozpoczęciu prac budowlanych
  • wyznacza się lub/i ogradza oraz oznakowuje w sposób uniemożliwiający dostęp osobom nieupoważnionym
  • wyznacza zawsze geodeta
76. Obszar, który operator powinien sprawdzić i zabezpieczyć przed rozpoczęciem pracy maszyną/urządzeniem (ponieważ występują tam zagrożenia dla zdrowia i życia ludzi) nazywamy:
  • martwym polem
  • strefą podwyższonego ryzyka
  • strefą niebezpieczną
Ikona
77. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „opuścić do dołu”
  • „podnieść do góry”
  • „obrócić maszynę”
Ikona
78. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „opuścić do dołu”
  • „podnieść do góry”
  • „obrócić maszynę”
Ikona
79. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „obrócić maszynę”
  • „podnieść do góry”
  • „ruch we wskazanym kierunku”
Ikona
80. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „podnieść do góry”
  • „obrócić maszynę”
  • „ruch we wskazanym kierunku”
Ikona
81. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „koniec działania”
  • „stop”
  • „odległość pozioma”
Ikona
82. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „ruch do przodu”
  • „ruch do tyłu”
  • „szybki ruch”
Ikona
83. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „ruch do przodu”
  • „ruch do tyłu”
  • „ruch powolny”
Ikona
84. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „odległość pionowa”
  • „stop”
  • „koniec działania”
Ikona
85. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „STOP. Zatrzymanie w nagłym przypadku”
  • „ruch do tyłu”
  • „odległość pozioma”
Ikona
86. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „START. Początek kierowania”
  • „STOP. Zatrzymanie w nagłym przypadku”
  • „ruch do tyłu”
Ikona
87. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „ZATRZYMAĆ. Przerwa – koniec ruchu”
  • „ruch do tyłu”
  • „STOP. Zatrzymanie w nagłym przypadku”
Ikona
88. Sygnał ręczny przedstawiony na rysunku oznacza:
  • „KONIEC. Zatrzymanie działania”
  • „odległość pozioma”
  • „opuścić do dołu”
89. Podczas ładowania akumulatorów dochodzi do wydzielania się gazu o właściwościach bardzo wybuchowych. Gazem tym jest:
  • wodór
  • etan
  • metan
90. Pianą gaśniczą można gasić pożary grupy:
  • tylko C
  • A i B
  • C i D
91. Nieumiejętne posługiwanie się gaśnicą śniegową może skutkować:
  • poparzeniem od elementów gaśnicy
  • odmrożeniem spowodowanym środkiem gaśniczym
  • omdleniem
92. Woda, koc gaśniczy, gaśnica proszkowa, dwutlenek węgla, piasek to środki gaśnicze, których użyjemy do gaszenia:
  • ciał stałych
  • olejów
  • cieczy
93. Sorbentami możemy nazwać:
  • materiały wykonane z tworzyw naturalnych lub sztucznych absorbujące ciecze
  • koce gaśnicze
  • substancje ropopochodne
94. Grupa A pożarów dotyczy:
  • cieczy palnych
  • ciał stałych, których normalne spalanie zachodzi z tworzeniem żarzących się węgli, np. drewna, papieru, itp.
  • gazów palnych
95. Grupa B pożarów dotyczy:
  • gazów palnych
  • metali, np. magnez, sód, potas, glin, tytan itp.
  • cieczy i materiałów stałych topiących się, np. tworzyw sztucznych, paliw, olejów, itp.
96. Grupa C pożarów dotyczy:
  • cieczy palnych
  • ciał stałych
  • gazów, np. metanu, propanu, acetylenu, wodoru
Ikona
97. Widząc taki piktogram jesteś informowany o:
  • strefie zagrożonej
  • miejscu zbiórki podczas ewakuacji
  • większej liczbie ludzi w danym rejonie
Ikona
98. Podczas pracy zauważyłeś znak z oznaczeniem „Strefa 0”. Informuje on o:
  • przestrzeni, w której występuje atmosfera wybuchowa
  • strefie występującej kategorii niebezpieczeństwa pożarowego
  • strefie występującego obciążenia ogniowego w budynku
Ikona
99. Przedstawiony piktogram informuje o:
  • zestawie sprzętu ochorny przeciwpożarowej
  • głównym wyłączniku prądu
  • hydrancie wewnętrznym
Ikona
100. Widząc taki piktogram jesteś informowany o:
  • miejscu pierwszej pomocy medycznej
  • miejscu zbiórki podczas ewakuacji
  • wyjściu ewakuacyjnym
Ikona
101. Widząc taki piktogram jesteś informowany o:
  • wysokiej temperaturze mającej wpływ na gaśnicę
  • zakazie używania gaśnicy
  • umiejscowieniu gaśnicy
102. Widzisz człowieka, na którym pali się odzież oraz który w wyniku paniki ucieka. Twoja reakcja to:
  • starasz się go zatrzymać, położyć na podłożu i rozpocząć gaszenie
  • silnie machasz obok niego rękami lub okryciem wierzchnim, aby ugasić palącą się odzież
  • każesz mu, aby oczekiwał w pozycji pionowej na przybycie służb ratowniczych
103. Urządzenia i instalacje elektryczne można gasić za pomocą:
  • wody
  • gaśnic proszkowych lub śniegowych
  • gaśnic pianowych
104. Płonące paliwo można gasić za pomocą:
  • wody
  • etyliny niskooktanowej
  • gaśnic proszkowych, pianowych lub śniegowych
105. Płonącą na osobie odzież można gasić za pomocą:
  • gaśnicy wodnej mgłowej lub koca gaśniczego
  • materiału z tworzyw sztucznych
  • gaśnicy śniegowej lub proszkowej
106. Jakie obowiązki ma pracownik, gdy zdecyduje się powstrzymać od wykonywania pracy ze względu na przepisy BHP?
  • Powinien zorganizować pracę dla innych
  • Musi niezwłocznie zawiadomić przełożonego
  • Nie ma żadnych obowiązków w tej sytuacji
107. W jaki sposób operator może zapobiegać zagrożeniom w miejscu pracy?
  • Ignorując zasady BHP
  • Nie zgłaszając usterek w maszynach
  • Stosując środki ochrony indywidualnej w celu minimalizacji ryzyka
108. Która z poniższych sytuacji jest zabroniona podczas pracy maszyną?
  • Przenoszenie ładunków nad osobami
  • Praca w pobliżu maszyn z odpowiednim oznakowaniem
  • Zgłaszanie usterek maszyn w regularnych odstępach czasowych
109. Nie jest dopuszczalne usytuowanie stanowiska pracy bezpośrednio pod czynnymi napowietrznymi liniami elektroenergetycznymi lub w odległości liczonej w poziomie od skrajnych przewodów, mniejszej niż:
  • dla linii: 1 [kV] – 3 [m], 15 [kV] – 5 [m], 30 [kV] – 10 [m], 110 [kV] – 15 [m], 400 [kV] – 30 [m]
  • dla linii: 1 [kV] – 1 [m], 15 [kV] – 3 [m], 30 [kV] – 5 [m], 110 [kV] – 10 [m]
  • dla wszystkich napięć – 1 [m] od linii zasilającej
110. Skąd operator wie, jakie środki ochrony indywidualnej są wymagane dla danej maszyny/urządzenia?
  • Operator musi samodzielnie wybrać odpowiednie środki ochrony
  • Wybór środka ochrony indywidualnej zależy od opinii kolegów z pracy
  • Informacja o niezbędnych środkach ochrony indywidualnej jest zawarta w instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny
111. Operator powinien odmówić wykonania zadania, gdy:
  • praca jest niezgodna z przeznaczeniem maszyny/urządzenia
  • praca jest wykonywana w porze nocnej
  • praca wymaga zapoznania się z usytuowaniem mediów podziemnych i naziemnych
112. Operator może zapobiegać zagrożeniom podczas obsługi maszyny/urządzenia przez:
  • przestrzeganie zasad BHP i stosowanie się do instrukcji obsługi
  • ograniczenie użycia środków ochrony indywidualnej
  • nieuwagę i rutynę
113. Która z wymienionych sytuacji jest niedopuszczalna podczas użytkowania maszyny/urządzenia?
  • Przebywanie osób nieupoważnionych w strefie zagrożenia spowodowanej pracą maszyny/urządzenia
  • Zgłaszanie usterek bezpośrednio do przełożonego
  • Praca maszyną bez nadzoru
114. Za wypadek przy pracy uważa się:
  • zdarzenie długotrwałe, związane z wykonywaną pracą, wywołane przyczyną wewnętrzną, powodujące uszkodzenie sprzętu
  • zdarzenie nagłe, niezwiązane z wykonywaną pracą, wywołane przyczyną zewnętrzną, powodujące uraz lub śmierć
  • zdarzenie nagłe, związane z wykonywaną pracą, wywołane przyczyną zewnętrzną, powodujące uraz lub śmierć
115. Za śmiertelny wypadek przy pracy uważa się wypadek, w wyniku którego śmierć nastąpiła:
  • w okresie powyżej 6 miesięcy od dnia wypadku
  • w okresie nieprzekraczającym 6 miesięcy od dnia wypadku
  • tylko w chwili wypadku
116. Zabronione jest:
  • podejmowanie pracy maszyną po ukończonym szkoleniu i nabyciu odpowiednich uprawnień
  • zgłaszanie zauważonych usterek do przełożonego przed rozpoczęciem pracy
  • przebywanie osób nieupoważnionych w zasięgu pracy maszyny oraz praca na pochyłościach przekraczających dopuszczalne nachylenie
117. Podczas wchodzenia i schodzenia z maszyny zabronione jest:
  • używanie dźwigni sterującej jako wsparcia
  • zwracanie się twarzą do maszyny podczas wchodzenia i schodzenia
  • intensywne korzystanie z poręczy i stopni
118. Przepisy BHP nakazują:
  • zezłomowanie starej maszyny roboczej w terminie określonym w jej instrukcji obsługi i eksploatacji, z zachowaniem wymogów dotyczących utylizacji materiałów niebezpiecznych
  • zabezpieczenie maszyny roboczej w czasie przerw w jej pracy przed przypadkowym uruchomieniem przez osoby nieuprawnione
  • wykonanie przeglądu gwarancyjnego maszyny roboczej przed upływem roku od jej zakupu
119. W przypadku porażenia człowieka prądem elektrycznym:
  • nie wolno dotykać poszkodowanego dopóki nie zostanie odłączone źródło prądu
  • zaleca się użyć jakichkolwiek narzędzi do odłączenia prądu, niezależnie od ich faktycznego przeznaczenia
  • należy natychmiast przystąpić do resuscytacji, niezależnie od tego, czy źródło prądu zostało odłączone
120. W przypadku zasypania człowieka ziemią lub piaskiem:
  • należy jak najszybciej go odkopać, o ile jest to bezpieczne dla osoby podejmującej działanie ratownicze
  • należy jak najszybciej go odkopać nie zważając na własne bezpieczeństwo – chodzi o jego życie
  • zawsze czekamy spokojnie na służby ratownicze – jakakolwiek próba pomocy byłaby zbyt niebezpieczna
121. Widząc osobę, na której płonie ubranie należy w pierwszej kolejności:
  • odciąć dopływ powietrza turlając poszkodowanego lub owijając go kocem gaśniczym, mokrą odzieżą lub mokrym kocem
  • pozostawić poszkodowanego w pozycji stojącej, aby ułatwić dostęp powietrza i szybciej ugasić płomienie
  • użyć gaśnicy, najlepiej śniegowej, do gaszenia płonącej odzieży, a następnie spróbować szybko zerwać wtopioną odzież
122. Jeżeli podczas wykonywania robót ziemnych zostaną odkryte przedmioty trudne do identyfikacji, to:
  • należy wyznaczyć strefę niebezpieczną o promieniu 6 [m], poza którą można już normalnie pracować
  • przerywa się dalszą pracę i zawiadamia się osobę nadzorującą roboty ziemne
  • można kontynuować roboty ziemne, jeśli zachowamy odległość co najmniej 1 [m] od takiego przedmiotu
123. W przypadku znalezienia niewybuchu podczas robót ziemnych należy:
  • spróbować ostrożnie usunąć niewybuch z miejsca pracy i kontynuować pracę
  • przerwać pracę, usunąć innych pracowników z miejsca zagrożenia, powiadomić przełożonych oraz zabezpieczyć miejsce
  • zignorować niewybuch, jeśli nie stanowi bezpośredniego zagrożenia
124. Klin odłamu gruntu:
  • powstaje tylko wtedy, gdy grunt jest w stanie zamrożonym
  • powstaje, gdy nachylenie skarpy przekracza kąt stoku naturalnego gruntu
  • jest to obszar wokół maszyny roboczej sięgający na odległość 6 [m] poza jej najdalszy zasięg
125. Zasięg klina odłamu gruntu:
  • zależy od prędkości działania maszyny i sprawności operatora
  • zależy od głębokości wykopu oraz kategorii gruntu
  • zależy wyłącznie od temperatury gruntu
126. Kąt stoku naturalnego jest to:
  • kąt, pod jakim grunt na pewno osunie się samoczynnie – zależy wyłącznie od temperatury tego gruntu
  • maksymalne nachylenie, pod jakim grunt może się utrzymywać bez osuwania – zależy on m.in. od kategorii gruntu
  • kąt, pod jakim można bezpiecznie obsługiwać maszynę – zależy on od parametrów danej maszyny
127. Klin odłamu gruntu:
  • to przestrzeń wokół maszyny, zależna od prędkości pracy maszyny i jej masy
  • powstaje, gdy nachylenie skarpy przekracza kąt stoku naturalnego gruntu – jego zasięg zależy od rodzaju gruntu i głębokości wykopu lub wysokości skarpy
  • to strefa, w której grunt staje się niestabilny – jego zasięg zależny wyłącznie od głębokości wykopu, rodzaj gruntu nie ma tu znaczenia
128. Kąt stoku naturalnego jest to:
  • kąt, przy którym maszyna może bezpiecznie poruszać się na nasypie, niezależnie od kategorii gruntu
  • maksymalne nachylenie, pod jakim grunt może się utrzymywać bez osuwania – zależy on od rodzaju gruntu, np. wilgotności, spoistości i uziarnienia
  • nachylenie, przy którym każda skarpa staje się niestabilna, niezależnie od rodzaju gruntu
129. Resuscytację krążeniowo-oddechową (RKO) wykonujemy:
  • tylko w przypadku omdleń i drobnych obrażeń, aby usprawnić krążenie krwi
  • gdy poszkodowany nie oddycha i nie ma wyczuwalnego tętna. Dla osoby niebędącej profesjonalnym ratownikiem brak oddechu jest wystarczającą podstawą do rozpoczęcia resuscytacji
  • gdy poszkodowany oddycha, ale jest nieprzytomny, nie ma z nim kontaktu
130. Pracownik ma prawo powstrzymać się od wykonywania pracy ze względu na przepisy BHP, zawiadamiając o tym niezwłocznie przełożonego w razie, gdy:
  • wykonywana przez niego praca nie została zgłoszona do nadzoru budowlanego
  • warunki pracy nie stwarzają zagrożenia, ale są dla niego zbyt trudne
  • warunki pracy stwarzają bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia lub życia
131. Czynnikami fizycznymi generującymi zagrożenia w miejscu pracy są:
  • rozlane smary, oleje i paliwa
  • brak lub niewłaściwe szkolenia pracowników
  • brak odpowiednich badań lekarskich pracownika
132. Praca maszyną roboczą/urządzeniem jest niedopuszczalna, gdy:
  • jej naprawa została przeprowadzona po zmroku
  • drugi operator nie zgłosił zbliżającego się przeglądu
  • jest niesprawna
133. Praca w pobliżu napowietrznych linii zasilających:
  • jest możliwa bez spełniania dodatkowych wymogów pod warunkiem zachowania określonych odległości zależnych od napięcia znamionowego linii
  • zawsze wymaga wyłączenia zasilania w linii
  • zawsze wymaga podwójnego uziemienia linii
134. Operator ma obowiązek odmówić podjęcia pracy, jeśli:
  • na miejscu wykonywania pracy nie ma kierownika budowy, ani żadnej innej osoby upoważnionej do nadzoru
  • maszyna robocza jest niesprawna
  • miałby pracować pod liniami energetycznymi, a napięcie w nich zostało wyłączone i linia uziemiona
135. Strefa niebezpieczna od maszyny/urządzenia to:
  • zawsze cały ogrodzony teren budowy
  • miejsce, w którym występują zagrożenia dla zdrowia lub życia ludzi
  • miejsce, w którym maszyna/urządzenie nie mogą być używane
136. Ze złego stanu technicznego maszyny roboczej mogą wynikać wypadki przy pracy polegające na przykład na:
  • uszkodzeniu osprzętu
  • urazie kończyny, tułowia lub głowy
  • awarii układu napędowego
137. Zachowaniami niedopuszczalnymi są:
  • praca maszyną niesprawną oraz praca pod wpływem alkoholu
  • praca po zapadnięciu zmroku w dobrze oświetlonym miejscu, przy pełnej koncentracji operatora
  • wykonywanie obsługi codziennej maszyny po zmroku
138. Ogólne zasady bezpiecznego wchodzenia i schodzenia z maszyny to:
  • używanie przewodów i dźwigni jako pomocy przy wchodzeniu jest dopuszczalne przy zgaszonej maszynie
  • można schodzić tyłem do maszyny, ale tylko wtedy, gdy stopnie są śliskie
  • osoba powinna być zwrócona twarzą do maszyny, pamiętać o zasadzie „trzypunktowego podparcia” i używać tylko specjalnie wykonanych stopni i poręczy
139. Podstawowe obowiązki pracownika w zakresie BHP to:
  • nie spóźnianie się do pracy, terminowe jej kończenie, potwierdzanie obecności w pracy w sposób przyjęty u danego pracodawcy
  • egzekwowanie przepisów kodeksu pracy dotyczących swoich praw, w tym zapłaty za wypracowane nadgodziny
  • przestrzeganie przepisów i zasad BHP, dbanie o stan maszyn i narzędzi oraz porządek w miejscu pracy, stosowanie środków ochrony indywidualnej
140. W przypadku osoby porażonej prądem elektrycznym, po odłączeniu źródła prądu, należy:
  • jak najszybciej przenieść poszkodowanego w inne miejsce
  • zostawić poszkodowanego, jeśli odzyskał przytomność, bez dalszych działań
  • sprawdzić stan poszkodowanego, a w razie potrzeby: wezwać pomoc, udrożnić drogi oddechowe, podjąć resuscytację i użyć AED, jeśli jest dostępny
141. Gdy osoba zasypana ziemią lub piaskiem zostanie częściowo odkopana należy:
  • skupić się na odkopaniu dolnych partii ciała poszkodowanego
  • jak najszybciej udrożnić drogi oddechowe
  • jak najszybciej odkopać lewą rękę, aby sprawdzić puls
142. Po ugaszeniu płomieni na osobie z oparzeniami i wezwaniu pomocy należy:
  • schładzać oparzone miejsca zimną wodą przez 10-20 minut, wcześniej zrywając wtopioną odzież
  • użyć gaśnicy śniegowej do schłodzenia miejsca oparzeń
  • schładzać oparzone miejsca zimną wodą przez 10-20 minut, nie zrywając wtopionej odzieży
143. Stwierdzenie: „Uprawnienia operatora maszyny, na którą zdajesz egzamin wystarczą, aby móc poruszać się taką maszyną po drogach publicznych” jest:
  • fałszywe
  • prawdziwe, ale tylko w warunkach normalnej przejrzystości powietrza
  • prawdziwe
Ikona
144. Widząc taki piktogram jesteś informowany o:
  • miejscu do wykonywania AED
  • miejscu, gdzie dostępny jest automatyczny defibrylator zewnętrzny
  • miejscu, gdzie dostępna jest apteczka
145. Prawidłowo wykonana resuscytacja krążeniowo-oddechowa (RKO) polega na:
  • udrożnieniu dróg oddechowych, następnie uciskaniu klatki piersiowej w tempie 30-60 razy na
    minutę na głębokość 1–3 [cm] i wykonaniu 2 wdechów ratowniczych po każdych 15 uciśnięciach
    (wdechy są obowiązkowe)
  • podłączeniu automatycznego defibrylatora zewnętrznego (AED) i wykonywaniu jego poleceń;
    bez AED nie prowadzi się RKO
  • udrożnieniu dróg oddechowych, następnie uciskaniu klatki piersiowej w tempie 100-120 razy
    na minutę na głębokość 5–6 [cm] i wykonaniu 2 wdechów ratowniczych po każdych 30 uciśnięciach
    (wdechy nie są obowiązkowe)
146. Urobku nie wolno składować w strefie klina naturalnego odłamu gruntu:
  • zawsze, gdy grunt jest piaszczysty
  • gdy ściany wykopu są nieobudowane
  • gdy wykop jest głębszy niż 1,5 [m] niezależnie od jego zabezpieczenia
147. Skrót IBWR oznacza:
  • Instruktaż Bezawaryjnego Wykonywania Robót
  • Instrukcja Bezpiecznego Wykonywania Robót
  • Instrukcja Bezawaryjnego Wykonywania Robót
148. Rozwiń skrót IBWR:
  • Informacja o Bezpiecznym Wykonywaniu Robót
  • Instrukcja Bezpiecznego Wykonywania Robót
  • Implementacja Bezawaryjnego Wykonywania Robót
149. Instrukcja Bezpiecznego Wykonywania Robót Budowlanych to:
  • dokument potwierdzający uprawnienia do obsługi maszyn i urządzeń technicznych w
    robotach ziemnych, budowlanych i drogowych
  • plan drogi w robotach budowlanych
  • dokument zawierający informacje dotyczące bezpieczeństwa na placu budowy
150. Plan BIOZ oznacza:
  • plan Bezpieczeństwa i Określenia Zasobów
  • plan Bezpiecznej Instrukcji Ochrony Zdrowia
  • plan Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia
151. Podczas jazdy maszyną do robót ziemnych po drodze publicznej operator musi:
  • posiadać prawo jazdy właściwej kategorii, uprawnienia operatora na daną maszynę,
    ubezpieczenie OC
  • mieć ukończone 20 lat i posiadać uprawnienia operatora na daną maszynę do robót ziemnych
  • posiadać tylko uprawnienia na daną maszynę do robót ziemnych, nie ma żadnych
    dodatkowych wymagań
Ikona
152. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 2 [m] dla gruntów kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 1,6 [m]
  • 1 [m]
  • 4 [m]
Ikona
153. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 3 [m] dla gruntów kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 1,5 [m]
  • 1 [m]
  • 1,6 [m]
Ikona
154. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 1 [m] dla gruntów kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 1 [m]
  • 1,6 [m]
  • 0,5 [m]
Ikona
155. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 1 [m] dla gruntów kategorii III (spękane skały)
wynosi:
  • 2 [m]
  • 1 [m]
  • 1,6 [m]
Ikona
156. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 2 [m] dla gruntów kategorii III (spękane skały)
wynosi:
  • 1,6 [m]
  • 2 [m]
  • 1 [m]
Ikona
157. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 3 [m] dla gruntów kategorii III (spękane skały)
wynosi:
  • 1 [m]
  • 3 [m]
  • 2 [m]
Ikona
158. Zasięg klina odłamu dla wykopu o głębokości h = 4 [m] dla gruntów kategorii III (spękane skały)
wynosi:
  • 2,6 [m]
  • 3 [m]
  • 4 [m]
Ikona
159. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 2 [m] dla gruntów
kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 2,6 [m]
  • 1,6 [m]
  • 1 [m]
Ikona
160. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 3 [m] dla gruntów
kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 6,6 [m]
  • 2,1 [m]
  • 3,6 [m]
Ikona
161. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 4 [m] dla gruntów
kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 2,6 [m]
  • 4,6 [m]
  • 2 [m]
Ikona
162. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 1 [m] dla gruntów
kategorii IV (spoistych) wynosi:
  • 2 [m]
  • 1,1 [m]
  • 2,6 [m]
Ikona
163. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 1 [m] dla gruntów
kategorii III (spękane skały) wynosi:
  • 2,6 [m]
  • 1,6 [m]
  • 2 [m]
Ikona
164. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 2 [m] dla gruntów
kategorii III (spękane skały) wynosi:
  • 2 [m]
  • 4,6 [m]
  • 2,6 [m]
Ikona
165. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 3 [m] dla gruntów
kategorii III (spękane skały) wynosi:
  • 3,6 [m]
  • 3 [m]
  • 2,1 [m]
Ikona
166. Bezpieczna odległość, jaką musi zachować maszyna dla wykopu o głębokości h = 4 [m] dla gruntów
kategorii III (spękane skały) wynosi:
  • 2,6 [m]
  • 4,6 [m]
  • 4 [m]
167. Urządzenia bezpieczeństwa ruchu drogowego stosowane przy robotach prowadzonych w pasie
drogowym mogą mieć kolor:
  • czerwony, żółto-czerwony, niebieski
  • biały, zielony, niebieski
  • biały, czerwony, żółty i czarny
168. Urządzenia bezpieczeństwa ruchu użyte do zabezpieczenia i oznakowania miejsca wykonywania
robót w pasie drogowym powinny być widoczne:
  • w dzień i w nocy
  • tylko w dzień
  • tylko w nocy
169. Wygrodzenie taśmą ostrzegawczą jest dopuszczalne tylko przy wykopach do głębokości:
  • 0,5 [m]
  • 1,2 [m]
  • 1,0 [m]
170. W przypadku udostępnienia pieszym przejścia nad wykopami przy pracach w pasie drogowym
należy stosować w tym celu kładki dla pieszych o wysokości poręczy:
  • co najmniej 1,1 [m]
  • 0,9 [m]
  • 1,0 [m]
171. W przypadku konieczności udostępniania pieszym przejścia nad wykopami przy pracach w pasie
drogowym należy stosować w tym celu kładki dla pieszych o szerokości:
  • nie większej niż 1[m]
  • minimum 1,0 [m]
  • od 0,8 [m] do 1,0 [m]
172. W czasie wykonywania wykopów w miejscach dostępnych dla osób niezatrudnionych przy tych
robotach należy na czas zmroku i w nocy zabezpieczyć wykopy przez:
  • taśmy ostrzegawcze koloru biało czerwonego i światła ostrzegawcze pomarańczowe
  • taśmy ostrzegawcze koloru biało czerwonego i pachołki ostrzegawcze
  • balustrady wyposażone w światło ostrzegawcze koloru czerwonego
173. Poręcze balustrad zabezpieczajacych wykopy w miejscach robót dostępnych dla osób
niezatrudnionych przy tych robotach powinny znajdować się w odległości:
  • równej co najmniej głębokości wykopu od krawędzi nieprzykrytego wykopu
  • nie mniejszej niż 1,0 [m] od osi nieprzykrytego wykopu
  • nie mniejszej niż 1,0 [m] od krawędzi nieprzykrytego wykopu
174. W sytuacji zagrożenia, gdy nie można otworzyć drzwi kabiny:
  • jako wyjście ewakuacyjne można wykorzystać przestrzeń po usunięciu panelu podłogowego
  • należy wykorzystać wyjście ewakuacyjne/awaryjne przewidziane przez producenta
  • nie wolno opuszczać kabiny, aż do przybycia pomocy
175. W przypadku uszkodzenia mechanicznego kabiny FOPS/ROPS (np. wgniecenie elementu kabiny)
operator:
  • może pracować dalej, jeżeli szyby kabiny są całe
  • powinien przerwać pracę i zgłosić awarię przełożonemu lub osobie odpowiedzialnej w firmie
    za maszyny
  • może naprawić uszkodzenie we własnym zakresie nie tracąc czasu na przestoje
176. W przypadku uszkodzenia mechanicznego kabiny FOPS/ROPS (np. wgniecenie elementu kabiny)
operator:
  • nie może naprawić takiego uszkodzenie we własnym zakresie
  • zawsze może naprawić takie uszkodzenie we własnym zakresie
  • może naprawić takie uszkodzenie we własnym zakresie, ale tylko na podstawie instrukcji
    obsługi i eksploatacji maszyny
177. Jeżeli pas bezpieczeństwa jest uszkodzony należy:
  • zachować szczególną ostrożność wykonując pracę
  • kontynuować pracę i zgłosić problem po zakończeniu pracy
  • zgłosić uszkodzenie i nie rozpoczynać pracy dopóki pas nie zostanie naprawiony lub
    wymieniony
178. Operator podczas pracy maszyną musi używać hełmu ochronnego w sytuacji, gdy:
  • podczas pracy często wychyla się z kabiny
  • pracuje w maszynie niewyposażonej w zamkniętą kabinę
  • pracuje przy robotach rozbiórkowych z użyciem długich wysięgników
179. Wchodzić i wychodzić z maszyny należy:
  • twarzą do maszyny, zachowując trzy punkty kontaktu
  • tyłem do maszyny, używając trzystopniowej drabinki
  • wchodzić bokiem uważając na przyrządy w kabinie
180. Czynnościami zabronionymi podczas eksploatacji i obsługi maszyny lub urządzenia są:
  • operowanie maszynami przez osoby nieposiadające stosownych kwalifikacji
  • użytkowanie maszyn z urządzeniami zabezpieczającymi lub sygnalizacyjnymi
  • używanie maszyn na gruntach skalistych w czasie ulewnego deszczu
181. Widoczne urządzenia infrastruktury podziemnej dające wstępne rozeznanie o ich przebiegu, to
najczęściej:
  • opuszczone obramowania jezdni w miejscu ich przechodzenia
  • symbole graficzne naniesione na nawierzchni dróg
  • skrzynki hydrantowe, skrzynki zasuw wodnych, włazy kanałowe
182. Wykop budowlany charakteryzujący się szerokością S ≤ 1,5 [m] i długością L>1,5 [m] to:
  • wykop jamisty
  • wykop szerokoprzestrzenny
  • wykop wąskoprzestrzenny
183. Operator może pracować, bez potrzeby wcześniejszego spulchnienia, w gruncie:
  • kategorii I
  • kategorii V-VIII
  • wszystkich kategorii powyżej IV
184. Minimalna odległość od krawędzi wykopu z obudowanymi ścianami, w jakiej można składować
urobek to:
  • bezpośrednio przy krawędzi wykopu, jeśli grunt jest suchy
  • 0,6 [m] od krawędzi wykopu, jeśli obciążenie urobku zostało uwzględnione w doborze
    obudowy
  • 0,3 [m] od krawędzi wykopu, bez dodatkowych warunków
185. Wykop kontrolny to:
  • wykop wykonywany dla celów pomiarowych parametrów maszyny budowlanej
  • wykop wykonywany wyłącznie w celu sprawdzenia jakości gruntu
  • wykop wykonywany w celu ustalenia faktycznego przebiegu instalacji podziemnych
186. Przykładem prac zaliczanych do robót przygotowawczych przed rozpoczęciem prac ziemnych mogą
być:
  • obsługa codzienna maszyn i urządzeń budowlanych
  • zakup i składowanie materiałów oraz narzędzi niezbędnych do robót
  • przygotowanie terenu przez usunięcie przeszkód, wykonanie przekopów kontrolnych oraz
    wytyczenie budowli
187. Humus to:
  • głębsza warstwa ziemi, której grubość sięga zwykle do 1 [m]
  • zewnętrzna warstwa gruntu bogata w próchnicę
  • minerał wykorzystywany do stabilizacji podłoża
188. Podstawowymi metodami odwodnienia wykopów są:
  • wydobycie wody poprzez przepompowanie, osuszanie ręczne
  • odwodnienie mechaniczne, odwodnienie naturalne, odwodnienie powierzchniowe
  • odwodnienie powierzchniowe, odwodnienie wgłębne, drenaż opasowy
189. Realizując cykl rozładunku operator powinien rozpocząć podnoszenie osprzętu ładowarkowego:
  • bezpośrednio po rozpoczęciu jazdy do miejsca rozładunku, aby zmniejszyć opory toczenia
  • przed wykonaniem ostatniego ostrego skrętu maszyną
  • podczas zbliżania się do środka transportu lub hałdy
190. Grunty, według stopnia trudności ich odspajania, dzielimy na:
  • 4 kategorie
  • 16 kategorii
  • 10 kategorii
191. Metodę czołową wykonywania wykopu maszyną z osprzętem podsiębiernym stosuje się:
  • gdy maszyna pracuje bokiem wzdłuż krawędzi wykopu
  • gdy maszyna stoi w osi wykopu i wykop jest wykonywany liniowo
  • gdy wykop ma kształt walca i głębokość powyżej 1,5 [m]
192. Operator maszyny powinien znać kategorię gruntu, na którym pracuje:
  • aby znać wymagania dotyczące obsługi podwozia maszyny
  • aby obliczyć bezpieczną odległość ustawienia maszyny i zasięg klina odłamu
  • aby móc ocenić głębokość wykopu
193. Podczas załadunku urobku na pojazd operator:
  • nie powinien przenosić łyżki z urobkiem nad kabiną pojazdu
  • może przenosić łyżkę z urobkiem nad kabiną pojazd, jeśli to przyspieszy załadunek
  • może zrzucać urobek na środek transportu z dowolnej wygodnej dla niego wysokości
194. Narzędzia zalecane do wykonania wykopu kontrolnego w pobliżu instalacji elektrycznej to:
  • tylko koparka o standardowym osprzęcie
  • narzędzia ręczne, najlepiej izolowane
  • dowolne narzędzia mechaniczne bez ograniczeń głębokości
195. Przykładem prac zaliczanych do robót przygotowawczych do robót ziemnych jest:
  • wykonanie przekopów kontrolnych, usunięcie drzew i krzewów, wytyczenie budowli w terenie
  • montaż urządzeń oświetleniowych oraz wyznaczenie miejsc na maszyny ciężkie
  • ułożenie nawierzchni asfaltowej i montaż ogrodzeń
196. Zdejmowanie humusu to:
  • jest to jeden z etapów robót przygotowawczych
  • główny etap robót ziemnych
  • praca wykonywana zawsze po zakończeniu robót budowlanych
197. Odwodnienie wgłębne polega na:
  • obniżeniu poziomu wody gruntowej za pomocą studni depresyjnych lub igłofiltrów
  • wykopaniu rowów wokół wykopu
  • pompowaniu wody z poziomu dna wykopu
198. Łyżka ładowarki podczas transportu materiału do miejsca rozładunku powinna być:
  • zamknięta i uniesiona na wysokość około 30-50 [cm]
  • maksymalnie podniesiona, aby zwiększyć widoczność
  • w pełni opuszczona, by zapewnić stabilność jazdy
199. Nadawanie wyrównanej powierzchni zadanego kształtu lub profilu to:
  • zagęszczeniu terenu
  • niwelacja terenu
  • profilowanie terenu
200. Głównym celem niwelacji terenu jest:
  • zagęszczenie powierzchni gruntu
  • stworzenie płaskiej, zazwyczaj poziomej powierzchni
  • nadanie powierzchni określonego kształtu
201. Termin: „wydajność maszyny do robót ziemnych” określa:
  • ilość paliwa zużywanego przez maszynę na godzinę pracy
  • poziom obciążenia silnika podczas pracy maszyny w jednostce czasu
  • efekt pracy maszyny w ciągu jednostki czasu
202. Wydajność maszyny do robót ziemnych można wyrazić:
  • w jednostkach prędkości lub obrotów na jednostkę czasu np. [km/h], [rpm], [obr./s]
  • w jednostkach ciśnienia [bar] lub temperatury [°C]
  • w jednostkach objętości lub masy na jednostkę czasu np. [m³/h], [t/h]
203. Podczas załadunku na pojazd dużych odłamków skalnych należy zastosować warstwę amortyzującą
z gruzu lub piasku, aby:
  • zapobiec przemieszczaniu się kamieni oraz zminimalizować ryzyko uszkodzenia skrzyni
    ładunkowe
  • wyrównać obciążenie pojazdu i poprawić jego stabilność
  • przyspieszyć późniejszy rozładunek kamieni
204. Podczas załadunku dużych kamieni na pojazd należy pamiętać o:
  • upuszczaniu kamieni z dużej wysokości w celu ich wpasowania się w rozsypany na dnie piasek
    lub gruz
  • ładowaniu kamieni bezpośrednio na puste dno skrzyni oraz przysypaniu ich piaskiem lub
    gruzem dla ich ustabilizowania
  • umieszczeniu warstwy amortyzującej z piasku lub gruzu na dnie skrzyni ładunkowej przed
    załadunkiem kamieni
205. Wykopy budowlane dzielimy na:
  • małe, średnie i głębokie
  • wąskoprzestrzenne, szerokoprzestrzenne i jamiste
  • podziemne, naziemne i pośrednie
206. Wykop klasyfikuje się jako szerokoprzestrzenny, gdy:
  • jego szerokość przekracza 1,5 [m], a długość jest większa niż 1,5 [m]
  • jego szerokość wynosi 1 [m], a długość i głębokość jest większa niż 1,5 [m]
  • jego głębokość przekracza 2 [m] niezależnie od długości
207. Piktogramy, które operator powinien sprawdzić przed przenoszeniem ciężkich przedmiotów
odnoszą się do:
  • maksymalnych dopuszczalnych obciążeń dla różnych pozycji maszyny
  • czasu pracy maszyny na jednym tankowaniu
  • prędkości maksymalnej maszyny
208. Podczas pracy z wykorzystaniem młota hydraulicznego należy:
  • dostosować obroty silnika do typowych – podobnie, jak podczas standardowej pracy
    osprzętem koparkowym
  • zwiększyć obroty silnika do maksymalnych, co zwiększy siłę kruszenia
  • zwiększyć obroty silnika do maksymalnych, co obniży temperaturę oleju i wpłynie korzystnie
    na elementy młota
209. Przed rozpoczęciem pracy z wykorzystaniem młota hydraulicznego należy:
  • wykonać prawidłową obsługę codzienną i niezwłocznie przejść do pracy urządzeniem
  • rozgrzać maszynę i układ hydrauliczny, aby olej osiągnął wymaganą temperaturę
  • krótko sprawdzić działanie urządzenia pracując „na sucho”, aby rozgrzać grot
210. Do precyzyjnych wykopów liniowych w wymagających warunkach terenowych zaleca się użycie:
  • łyżki o szerokości o około 40 [%] mniejszej, niż nominalna
  • łyżki szerokiej, aby maksymalnie skrócić czas wykonywania wykopu
  • łyżki ażurowej
211. Operator podczas cyklu załadunku pojazdu powinien:
  • unikać patrzenia wstecz podczas cofania maszyny, aby cały czas obserwować urobek
  • napełniać naczynie robocze tylko do połowy, aby uniknąć przeciążenia
  • wykonywać płynne ruchy osprzętem i nie przemieszczać narzędzia roboczego nad kabiną
    operatora
212. Grunt uzyskany z wykopu nazywamy odkładem:
  • gdy jest przechowywany na później, np. do zasypania wykopu
  • gdy służy do zagęszczenia terenu
  • niezależnie od przyszłego zastosowania
213. Jeżeli maszyna jest wyposażona w szybkozłącze hydrauliczne, do którego jest podłączony osprzęt
roboczy, to należy:
  • okresowo wymieniać szybkozłącze, minimum 1 raz w miesiącu
  • sprawdzać szybkozłącze tylko wtedy, gdy pojawi się nieszczelność na połączeniu
  • codziennie sprawdzać stan szybkozłącza oraz jego połączenia z osprzętem roboczym
214. Podczas urabiania wysokiej skarpy osprzętem ładowarkowym operator powinien pamiętać, że:
  • wysokość skarpy większa od maksymalnej wysokości skrawania maszyny może prowadzić do
    powstania nawisów
  • wysokość skarpy wpływa na efektywność pracy ładowarki
  • zmiana prędkości pracy może prowadzić do problemów z nawisami
215. Działanie operatora zwiększające ryzyko powstania nawisów podczas urabiania skarp to:
  • praca przy skarpie mniejszej od maksymalnej wysokości skrawania maszyny
  • zastosowanie maszyny o zbyt małej mocy
  • zła kolejność przejść podczas urabiania skarpy
216. Pracować maszyną z otwartymi drzwiami kabiny można:
  • tylko w przypadku, gdy instrukcja obsługi i eksploatacji maszyny przewiduje taką możliwość
  • tylko, gdy temperatura powietrza przekracza 25 [°C]
  • zawsze
217. Wartość maksymalnych ładunków, które można podnosić za pomocą maszyny operator może
ustalić:
  • na podstawie instrukcji obsługi i eksploatacji
  • na podstawie informacji na przyspawanym haku
  • przez próbne podnoszenie
218. Odłączenie osprzętu roboczego z napędem hydraulicznym od szybkozłącza jest związane z:
  • pozbyciem się ciśnienia z układu centralnego smarowania
  • odpowietrzaniem układu hydraulicznego
  • zerowaniem układu hydraulicznego
219. Wykonywanie robót ziemnych osprzętem koparkowym metodą podsiębierną i przedsiębierną tą
samą maszyną jest możliwe dzięki:
  • wymianie ramienia układu roboczego
  • wymianie samego narzędzia roboczego
  • głowicom obrotowo-wychylnym
220. Do montażu głowic obrotowo-wychylnych w układzie roboczym koparkowym konieczne jest:
  • wyposażenie ramienia wysięgnika w redukcję
  • montaż dodatkowego zbiornika z olejem hydraulicznym
  • wyposażenie maszyny w dodatkowe wolne linie hydrauliczne
221. System „pływającej” łyżki/lemiesza:
  • działa na zasadzie automatycznego dostosowania się do terenu, co jest możliwe dzięki
    specjalnemu systemowi hydraulicznemu
  • zabezpiecza osprzęt przed utratą przy robotach melioracyjnych
  • umożliwia płynne poruszanie się maszyny po zboczach
222. Rodzaj użytego wymiennego osprzętu roboczego uzależniony jest od tego, czy:
  • maszyna miała przeprowadzony przegląd okresowy
  • osprzęt dopuszczony jest do zastosowania przez producenta maszyny
  • osprzęt posiada certyfikat CE
223. Przebieg podziemnego uzbrojenia terenu należy oznaczyć przed rozpoczęciem robót, aby:
  • umożliwić szybkie przemieszczenie maszyn w dowolnym kierunku
  • oszczędzić czas i zmniejszyć koszty robót ziemnych
  • uniknąć ryzyka uszkodzenia sieci podczas pracy
224. Które z wymienionych elementów nie są częścią układu hydraulicznego:
  • zamek hydrauliczny, zbiornik oleju hydraulicznego
  • pompa, rozdzielacz, siłownik
  • rozrusznik, alternator
225. Zamek hydrauliczny w maszynie to:
  • zamknięcie wlewu oleju hydraulicznego przy jego zbiorniku
  • zawór odpowiadający za sterowanie całym układem hydraulicznym
  • zawór chroniący przed niekontrolowanym ruchem elementu znajdującego się w danej linii
226. Za zmianę ciśnienia oleju hydraulicznego w ruch mechaniczny odpowiada:
  • rozdzielacz hydrauliczny
  • siłownik hydrauliczny oraz silnik hydrauliczny
  • układ pompy hydraulicznej
227. Ciśnienie w układzie hydraulicznym jest wytwarzane przez:
  • silnik hydrauliczny
  • pompę hydrauliczną
  • siłownik hydrauliczny
228. Kierowanie przepływu oleju hydraulicznego do poszczególnych układów jest realizowane przez:
  • rozdzielacz hydrauliczny
  • zawór przelewowy
  • zamek hydrauliczny
229. Zawór bezpieczeństwa chroni układ hydrauliczny przed:
  • nadmiernym wzrostem ciśnienia
  • zapowietrzeniem układu hydraulicznego
  • przegrzewaniem się oleju hydraulicznego
230. Zawór przelewowy w układzie hydraulicznym jest odpowiedzialny za:
  • utrzymanie stałej pozycji narzędzia roboczego
  • ograniczenie maksymalnego roboczego ciśnienia w danym obwodzie
  • odpowietrzanie układu
231. Jeżeli w układzie hydraulicznym nadmiernie wzrośnie ciśnienie, to nadmiar oleju zostanie
skierowany do:
  • zbiornika oleju hydraulicznego
  • rozdzielacza
  • filtra oleju hydraulicznego
232. Podstawowe parametry jakie charakteryzują akumulator elektryczny to:
  • napięcie [V], pojemność [Ah], prąd rozruchowy [A]
  • napięcie [V], moc [W], masa [kg]
  • napięcie [V], oporność [Ω], moc [W]
233. Akumulatory kwasowe można ładować:
  • w każdym pomieszczeniu
  • tylko w pomieszczeniu klimatyzowanym
  • w miejscu specjalnie do tego przeznaczonym
234. Ciśnienie w ogumieniu powinno być dostosowane do:
  • wartości podanych w instrukcji obsługi i eksploatacji
  • wymagań właściciela terenu
  • preferencji operatora
235. Nierównomierne ciśnienie w ogumieniu:
  • zmniejszenia stateczność maszyny
  • nie wpływa na eksploatację maszyny
  • poprawia własności jezdne maszyny
236. W maszynie roboczej zwolnica najczęściej znajduje się:
  • w układzie hydraulicznym, blisko pompy głównej
  • w układzie napędowym przy kołach napędzających
  • w kabinie operatora, przy sterowniku jazdy
237. Rozdzielacz hydrauliczny:
  • zwiększa moment obrotowy w przekładni bocznej
  • przetwarza energię mechaniczną na energię hydrauliczną
  • kieruje przepływ oleju hydraulicznego do odpowiednich sekcji
238. Rozdzielacz hydrauliczny to urządzenie, które:
  • umożliwia sterowanie poszczególnymi sekcjami hydraulicznymi maszyny
  • rozdziela olej pomiędzy obiegiem małym i obiegiem dużym
  • rozdziela olej pomiędzy silnikiem a układem hydraulicznym
239. Kabina typu ROPS w maszynach budowlanych chroni operatora przed:
  • uderzeniem elementami spadającymi z góry
  • zapyleniem w kabinie operatora
  • zgnieceniem, w przypadku przewrócenia się maszyny
240. Kabina typu FOPS w maszynach budowlanych chroni operatora przed:
  • zgnieceniem w przypadku przewrócenia się maszyny
  • uderzeniem elementami spadającymi z góry
  • nadmiernym hałasem w kabinie operatora
241. Kabina typu ROPS w maszynach budowlanych chroni przed:
  • przewróceniem się maszyny
  • upadkiem maszyny ze skarpy i jej rolowaniem
  • zgnieceniem operatora w przypadku przewrócenia się maszyny
242. Różnica pomiędzy kabiną ROPS, a kabiną FOPS polega na tym, że:
  • kabina ROPS chroni przed zgnieceniem, a FOPS przed elementami spadającymi z góry
  • kabina ROPS chroni przed elementami spadającymi z góry, a FOPS przed zgnieceniem
  • kabina ROPS chroni przed hałasem, a FOPS przed przewróceniem maszyny
243. Podstawowym warunkiem, aby kabiny ROPS i FOPS zapewniały skuteczną ochronę operatorowi
jest:
  • smarowanie połączeń kabiny minimum co tydzień
  • regularna konserwacja kabiny
  • zapięcie pasów bezpieczeństwa przez operatora
244. Mechanizm różnicowy:
  • reguluje przepływ płynów w układzie różnicowym
  • umożliwia zróżnicowanie prędkości obrotowej kół napędowych pracujących na jednej osi
  • pozwala na zwiększenie prędkości jazdy na prostych odcinkach
245. Mechanizm różnicowy bez włączonej blokady:
  • powoduje, że koła pracujące na jednej osi obracają się z tą samą prędkością
  • umożliwia kołom pracującym na jednej osi obracanie się z różnymi prędkościami
  • nie różnicuje prędkości obrotu kół
246. Przeguby w układach napędowych jazdy służą do:
  • przekazywania momentu obrotowego między wałami o nachylonych osiach
  • zmniejszania prędkości obrotowej kół
  • stabilizacji maszyny na nierównym terenie
247. Obsługa przegubów krzyżakowych w układach napędowych jazdy polega na:
  • sprawdzaniu poziomu oleju w przegubach w ramach obsługi technicznej codziennej
  • codziennym sprawdzaniu luzów
  • utrzymaniu ich w czystości i regularnym smarowaniu
248. Mianem nadwozia w maszynach do robót ziemnych określamy:
  • podstawę maszyny
  • górną część maszyny
  • górną część maszyny z osprzętem roboczym
249. Za podnoszenie i opuszczanie całego osprzętu koparkowego odpowiada:
  • siłownik łyżki
  • siłownik ramienia
  • siłownik wysięgnika
250. Za podnoszenie i opuszczanie łyżki w osprzęcie ładowarkowym odpowiada:
  • siłownik łyżki
  • mechanizm prostowodowy
  • siłownik wysięgnika
251. Siłownik łyżki w układzie roboczym ładowarkowym:
  • umożliwia podnoszenie i opuszczanie wysięgnika
  • umożliwia ruch narzędzia roboczego
  • wyrównuje ciśnienie w układzie hydraulicznym
252. Przekładnia hydrokinetyczna (zmiennik momentu) w układzie napędowym maszyny:
  • umożliwia ręczne sterowanie momentem obrotowym przenoszonym na koła napędowe
  • płynnie zmniejsza moment obrotowy w miarę wzrostu obciążenia
  • płynnie zwiększa moment obrotowy w miarę wzrostu obciążenia
253. Za płynne zwiększanie momentu obrotowego, w zależności od obciążenia, odpowiada:
  • wał napędowy z przegubami
  • mechaniczna skrzynia biegów
  • przekładnia hydrokinetyczna
254. Łyżka z wysypem bocznym w koparkoładowarkach jest przeznaczona do:
  • wyrównywania terenu przy wykopach
  • normalnej pracy załadunkowej
  • precyzyjnego rozładunku materiału na bok maszyny
255. Szybkozłącze hydrauliczne w maszynie:
  • ułatwia szybkie i bezpieczne podłączenie napędu hydraulicznego osprzętu wymiennego
  • wzmacnia połączenie między ramieniem a osprzętem
  • zwiększa siłę nacisku łyżki na materiał
256. Elementami maszyny, które występują zarówno w osprzęcie koparkowym, jak i ładowarkowym są:
  • wysięgnik, łyżka, przewody hydrauliczne
  • układ prostowodowy ładowarkowy, rotor narzędzia
  • ramię, siłownik ramienia
257. Zmniejszenie prędkości z jednoczesnym zwiększeniem momentu obrotowego przekazywanego na
koła napędowe jest realizowane przez:
  • zwolnice planetarne
  • hamulce mokre
  • rozdzielacz hydrauliczny
258. Mechanizm różnicowy umożliwia przekazywanie momentu obrotowego na koła:
  • zapewniając ich obrót zawsze z takimi samymi prędkościami
  • przy jednoczesnym obracaniu się kół z różnymi prędkościami
  • dwóch różnych osi
259. W pojazdach z mechanizmem różnicowym w czasie pokonywania zakrętów:
  • wewnętrzne koło obraca się szybciej niż zewnętrzne
  • obciążenie przenoszone jest wyłącznie na koło wewnętrzne
  • wewnętrzne koło obraca się wolniej niż zewnętrzne
260. Uszkodzenia ramy ROPS skutkujące koniecznością jej wymiany to:
  • pęknięcie lub wygięcie konstrukcji
  • przebarwienie lakieru spowodowane warunkami atmosferycznymi i upływem czasu
  • drobne zarysowania powierzchni
261. Wiercenie dodatkowych otworów w konstrukcji kabiny typu ROPS jest zabronione, ponieważ:
  • obniża komfort pracy operatora
  • zmniejsza wagę maszyny
  • powoduje spadek wytrzymałości konstrukcji
262. Przepływ i kierunek cieczy hydraulicznej w układzie regulują:
  • pompy hydrauliczne
  • silniki hydrauliczne
  • zawory hydrauliczne
263. Elementy układu, takie jak siłowniki i silniki hydrauliczne, przetwarzają energię hydrauliczną na:
  • energię elektryczną
  • ciśnienie w zbiorniku
  • energię mechaniczną
264. Rozstaw osi koparkoładowarki wpływa na:
  • możliwość zmniejszenia promienia skrętu
  • maksymalną prędkość jazdy na drodze utwardzonej
  • stabilność maszyny podczas pracy z dużymi obciążeniami
265. Prześwit w koparkoładowarce decyduje o:
  • maksymalnej głębokości wykopu
  • wysokości, na jaką można podnieść łyżkę ładowarkową
  • zdolności poruszania się po trudnym terenie
266. Funkcją, jaką spełnia konstrukcja ochronna FOPS jest:
  • ochrona operatora przed oddziaływaniem spalin i hałasu
  • ochrona operatora przed skutkami wywrócenia maszyny
  • ochrona operatora przed spadającymi przedmiotami
267. Konstrukcję ochronną FOPS koniecznie należy stosować przy:
  • robotach podwodnych
  • wszystkich robotach ziemnych
  • robotach, przy wykonywaniu których na kabinę mogą spaść ciężkie elementy (np. roboty
    rozbiórkowe, w kamieniołomach itp.)
268. W maszynie wyposażonej w konstrukcję ochronną ROPS lub FOPS musi istnieć i być
wykorzystywany przez operatora dodatkowy system zabezpieczeń, którym są:
  • hełm ochronny, obuwie ochronne
  • obuwie ochronne, ochronniki słuchu, ochrony dróg oddechowych
  • pasy bezpieczeństwa
269. Konstrukcja ochronna ROPS w maszynie:
  • nie jest wymagana, gdy zatrudniani są tylko wykwalifikowani operatorzy maszyn
  • jest wymagana zawsze
  • nie jest wymagana, gdy nie jest to technicznie możliwe, a istnieje małe ryzyko wywrócenia
    maszyny (możliwość podparcia wysięgnikiem)
270. Równoważny poziom dźwięku, przy którym należy stosować ochronnik słuchu pracując maszyną
przy otwartych drzwiach kabiny, jeżeli jest to dozwolone w DTR maszyny lub maszyną/urządzeniem
w taką kabinę niewyposażoną, wynosi:
  • 55 [dB(A)]
  • 105 [dB(A)]
  • 85 [dB(A)]
271. Optymalne tłumienie wstrząsów i drgań fotela operatora zapewnia się poprzez:
  • regulację fotela dostosowując go do wagi operatora
  • ustawienie fotela na sztywno
  • możliwie elastyczną regulację fotela
272. Panel sterujący ryglowaniem narzędzia roboczego, gdy maszyna jest wyposażona w urządzenie do
szybkiej wymiany osprzętu z blokadą hydrauliczną, jest wyposażony w:
  • 16-amperowe zabezpieczenie przed przeciążeniem elektrycznym
  • zabezpieczenie przed niezamierzonym uruchomieniem panelu sterującego
  • zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością obrotową silnika
273. Wyposażenie ochronne, które musi posiadać maszyna przy robotach rozbiórkowych, to:
  • urządzenie ostrzegające przed przeciążeniem i zabezpieczenie przed pęknięciem przewodu na
    wysięgniku
  • daszek ochronny – kabina FOPS
  • lampę sygnalizacyjną i biało-czerwono-białe naklejki bezpieczeństwa
274. Obowiązkowym wyposażeniem służącym do obserwacji przez operatora terenu znajdującego się
bezpośrednio za maszyną jest:
  • lusterko zewnętrzne
  • sygnał dźwiękowy przy jeździe wstecz
  • kamera wsteczna
275. Razem z operatorem w kabinie maszyny mogą jechać inne osoby, jeżeli:
  • maszyna jedzie z niewielką prędkością
  • odbyły razem z operatorem szkolenie BHP i są to maksymalnie 2 osoby
  • producent zamontował dodatkowe miejsce siedzące
276. Najważniejszym elementem wyposażenia kabiny operatora z punktu widzenia jego bezpieczeństwa
jest:
  • awaryjny przycisk STOP
  • pas bezpieczeństwa
  • lusterko lub kamera
277. Lusterka i kamera cofania w maszynie, służy do:
  • ułatwienia manewrowania osprzętem roboczym
  • poprawy widoczności operatora i zwiększenia bezpieczeństwa
  • kontroli stanu technicznego maszyny
278. W kabinach typu ROPS można samodzielnie montować dodatkowe wyposażenie np. uchwyty do
telefonu:
  • pod warunkiem, że nie ma ingerencji w konstrukcję kabiny
  • ale wyposażenie to musi być na stałe przykręcone do konstrukcji kabiny
  • pamiętając, że montaż możliwy jest jedynie na słupkach kabiny
279. W maszynach, które nie posiadają zamkniętych kabin zabezpieczenie ROPS może zostać
zrealizowane za pomocą:
  • pałąków przeciwkapotażowych
  • dodatkowych barierek montowanych na nadwoziu maszyny
  • systemu stabilizacji maszyny (SSM) lub balastowania
280. Lampa błyskowa koloru zielonego umieszczona na kabinie maszyny sygnalizuje m.in.:
  • poprawne zapięcie pasów bezpieczeństwa
  • brak operatora w kabinie
  • włączony ekologiczny tryb pracy maszyny
281. Przy równoległym połączeniu dwóch takich samych akumulatorów napięcie takiego układu jest:
  • iloczynem napięć poszczególnych akumulatorów
  • równe napięciu pojedynczego akumulatora
  • sumą napięć poszczególnych akumulatorów
282. Przy szeregowym połączeniu dwóch takich samych akumulatorów napięcie takiego układu jest:
  • iloczynem napięć poszczególnych akumulatorów
  • sumą napięć poszczególnych akumulatorów
  • równe napięciu pojedynczego akumulatora
283. Bezpieczniki w instalacji elektrycznej maszyny zabezpieczają ją przed skutkami:
  • zwarć i przeciążeń
  • wysokiej temperatury
  • niskiego napięcia
284. Jednym z elementów układu elektrycznego zabezpieczającego silnik przed zatarciem jest:
  • regulator obrotów
  • bezpiecznik główny
  • czujnik ciśnienia oleju silnikowego
285. Akumulatory żelowe będące elementem układu elektrycznego nie wymagają:
  • ładowania prostownikiem
  • wymiany przy uszkodzeniu obudowy
  • uzupełniania elektrolitu
286. Układy elektryczne maszyn i urządzeń powinny być wyposażone w urządzenie powodujące
zatrzymanie awaryjne co najmniej w ilości:
  • trzech urządzeń powodujących zatrzymanie awaryjne, zgodnie z europejską dyrektywą
    maszynową
  • jednego urządzenia powodującego zatrzymanie awaryjne, zgodnie z europejską dyrektywą
    maszynową
  • dwóch urządzeń powodujących zatrzymanie awaryjne umieszczonych po obu stronach
    maszyny, zgodnie z europejską dyrektywą maszynową
287. Urządzenie zatrzymania awaryjnego maszyny jest elementem:
  • układu paliwowego
  • układu elektrycznego
  • układu jazdy
288. Główne parametry silnika spalinowego wpływające na efektywność pracy to:
  • moment obrotowy, prędkość obrotowa
  • stopień sprężania, pojemność skokowa
  • rodzaj gaźnika, rodzaj układu zapłonowego
289. Układ korbowo-tłokowy silnika spalinowego ma za zadanie:
  • zapewnić efektywne działanie sprzęgła
  • zamienić energię mechaniczną na hudrauliczną
  • zamienić ruch posuwisto-zwrotny tłoka na ruch obrotowy wału korbowego
290. Układ smarowania w silniku spalinowym:
  • odpowiada za usuwanie niebezpiecznych substancji powstałych w procesie spalania mieszanki
  • odpowiedzialny jest za prawidłowe olejenie współpracujących ze sobą ruchomych elementów
    silnika
  • zapewnia regulację prędkości obrotowej oraz redukuje drgania silnika podczas pracy
291. Układ rozrządu silnika służy do:
  • sterowania napełnianiem powietrzem lub mieszanką paliwowo-powietrzną komory spalania
    oraz sterowania opróżnianiem tej komory ze spalin
  • tłumienia hałasu i minimalizacji drgań silnika podczas pracy
  • zapewnienia optymalnego składu mieszanki paliwowo-olejowo-powietrznej do spalania
292. Układami występującymi w silnikach spalinowych są m.in..:
  • układ korbowo-tłokowy, układ zasilania, układ chłodzenia
  • układ wydechowy, układ pneumatyczny, układ zamknięty
  • układ hydrauliczny, układ dolotowy
293. Niskociśnieniowa część układu zasilania silnika wysokoprężnego to:
  • przewody paliwowe, pompa wysokiego ciśnienia, listwa common rail
  • zbiornik paliwa, pompka zasilająca, filtry, przewody paliwowe
  • zbiornik paliwa i wtryskiwacze
294. Elementem sterującym przepływem płynu chłodniczego na tzw. „duży obieg” jest:
  • termofor
  • termostat
  • termopara
295. Intercooler to:
  • chłodnica powietrza doładowanego
  • inna nazwa chłodnicy płynu chłodzącego silnik
  • urządzenie do dopalania cząstek stałych w spalinach
296. Filtr DPF:
  • to dokładny filtr kabinowy chroniący operatora podczas pracy w dużym zapyleniu
  • to suchy filtr cząstek stałych odpowiedzialny m.in. za wyłapywanie sadzy ze spalin
  • służy do zmniejszenia emisji NOx (tlenków azotu)
297. Częstotliwość i zakres wykonania obsług okresowych maszyny/urządzenia, na które zdajesz
egzamin:
  • są zawarte w dokumentacji IBWR
  • określa właściciel maszyny/urządzenia
  • są zawarte w instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny
298. Instrukcja obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia to:
  • zestaw informacji niezbędnych do bezpiecznego eksploatowania maszyny/urządzenia, który
    zawiera między innymi IBWR
  • zestaw informacji niezbędnych do bezpiecznego eksploatowania maszyny/urządzenia
    wydawany przez służby BHP na budowie
  • zestaw informacji niezbędnych do bezpiecznego eksploatowania maszyny/urządzenia
    wydawany przez producenta maszyny/urządzenia
299. Operatorowi maszyny/urządzenia, na które zdajesz egzamin nie wolno:
  • dokonywać żadnych napraw, ani konserwacji
  • użytkować maszyny/urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
  • w trakcie pracy kontrolować stanu technicznego maszyny/urządzenia
300. Pracując maszyną z wymiennym osprzętem/narzędziem roboczym operator powinien:
  • przestrzegać tylko zapisów instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny
  • przestrzegać tylko zapisów instrukcji obsługi i eksploatacji zamontowanego
    osprzętu/narzędzia roboczego
  • przestrzegać zapisów instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny oraz zamontowanego
    osprzętu/narzędzia roboczego
301. Objawem zbyt niskiego poziomu oleju hydraulicznego może być:
  • nierówna praca silnika wysokoprężnego
  • głośna praca rozrusznika
  • „skokowy” przerywany ruch siłowników hydraulicznych
302. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia ogumienia mogącego spowodować zagrożenie operator
powinien:
  • powiadomić przełożonego i ostrożnie kontynuować pracę
  • kontynuować pracę zmniejszając prędkość i obciążenie maszyny
  • przerwać pracę
303. Jeżeli zaświeci się kontrolka zbyt niskiego ciśnienia oleju silnikowego operator:
  • powinien przerwać pracę i wyłączyć silnik
  • może kontynuować pracę jeżeli układ hydrauliczny działa prawidłowo
  • nie musi podejmować żadnych działań
304. Przyczyną utraty stateczności maszyny może być:
  • jazda po nawierzchni utwardzonej
  • zbyt niskie ciśnienie w oponach
  • praca maszyny w miejscu dla niej właściwym
305. Przyczyną utraty stateczności maszyny może być:
  • jazda z wysoko podniesionym narzędziem roboczym
  • jazda z narzędziem roboczym opuszczonym na wysokość transportową
  • jazda po nawierzchni utwardzonej
306. Instrukcja obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia:
  • zawiera informację dotycząca zagrożeń występujących na stanowisku pracy i ich
    przeciwdziałaniu
  • jest zakładana przez właściciela lub użytkownika maszyny
  • służy do wpisywania informacji o usterkach
307. Deklaracja Zgodności CE jest to dokument:
  • w którym producent potwierdza, że jego produkt spełnia wszystkie obowiązujące wymagania
    UE dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska
  • wydawany przez instytucje zajmujące się badaniem maszyn pod względem wytrzymałości na
    warunki atmosferyczne
  • potwierdzający, że wyrób został wyprodukowany w krajach Unii Europejskiej
308. Informacje dotyczące stosowania środków ochrony indywidualnej i sposobu ograniczania ryzyka
zawodowego operator może znaleźć:
  • w Instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia
  • w Deklaracji Zgodności CE
  • w książce serwisowej
309. Instrukcję obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia:
  • tworzy kierownik budowy na podstawie informacji od producenta
  • tworzą instytucje, które przeprowadzają badania i akredytację prototypów maszyn/urządzeń
    przed dopuszczeniem do ich seryjnej produkcji
  • opracowuje producent maszyny/urządzenia albo podmiot, który wprowadza
    maszynę/urządzenie do obrotu
310. Instrukcja obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia:
  • powinna znajdować się w biurze razem z dokumentacją firmy i być dostępna w razie kontroli
  • nie ma znaczenia gdzie się znajduje, najważniejsze żeby właściciel maszyny posiadał ją w razie
    odsprzedaży maszyny
  • powinna znajdować się w maszynie lub przy urządzeniu, być traktowana jako część
    maszyny/urządzenia i być dostępna w każdej chwili
311. Dane identyfikacyjne maszyny/urządzenia:
  • powinny być zanotowane na wewnętrznej stronie hełmu ochronnego przypisanego do danej
    maszyny/urządzenia
  • znajdują się na tabliczce znamionowej maszyny/urządzenia, dodatkowo mogą być w
    miejscach znakowania opisanych w instrukcji
  • ze względu na ich ważność zawsze są nadrukowywane w kolorze czerwonym
312. Aby zminimalizować ryzyko wystąpienia niesprawności maszyny/urządzenia operator powinien:
  • regularnie wizualnie oceniać stan maszyny/urządzenia oraz zgłaszać zauważone
    nieprawidłowości
  • korzystać z maszyny/urządzenia do momentu, gdy awaria stanie się poważna
  • wykonywać czynności konserwacyjne tylko wtedy, gdy maszyna/urządzenie przestanie działać
313. Kluczowe czynności dla bezpiecznej obsługi technicznej maszyny to:
  • stosowanie rękawic lateksowych, bez potrzeby stosowania innych środków ochrony
    indywidualnej
  • przeprowadzanie obsługi technicznej bez zabezpieczenia osprzętów roboczych, aby
    zaoszczędzić czas
  • zabezpieczenie osprzętów, pokryw oraz drzwiczek przed przypadkowym zamknięciem i
    stosowanie środków ochrony indywidualnej
314. Zasady bezpiecznego wykonywania obsług technicznych przy maszynach to:
  • maszynę można zostawić na nachylonym terenie, o ile operator planuje krótką obsługę
    techniczną
  • silnik może pozostać włączony, aby szybciej przeprowadzić obsługę, zwłaszcza jeśli maszyna
    pracuje na biegu jałowym
  • maszyna powinna być posadowiona na terenie poziomym, osprzęty robocze opuszczone na
    podłoże, silnik wyłączony, a kluczyk wyjęty ze stacyjki
315. Operator koparkoładowarki po zakończeniu pracy w wodzie powinien:
  • oczyścić i przesmarować przeguby oraz inne elementy mające kontakt z wodą, aby zapobiec
    korozji i zapewnić dalszą sprawność maszyny
  • sprawdzić poziom lustra wody oraz uformowanie i nośność dna
  • przeprowadzić wyłącznie wizualną kontrolę podwozia
316. Docieranie maszyny w początkowym okresie eksploatacji to:
  • proces uzyskiwania optymalnych luzów i równomiernego zużycia części
  • intensywny test pełnego obciążenia maszyny
  • etap pracy maszyny bez obciążenia
317. Podczas docierania maszyny operator powinien zwrócić uwagę, aby:
  • ograniczyć obciążenie maszyny maksymalnie do poziomu podanego w instrukcji obsługi i
    eksploatacji
  • pracować na maksymalnym obciążeniu
  • przed pracą zawsze wyłączyć układy smarowania
318. Operator korzysta z instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny lub urządzenia, aby:
  • rejestrować w niej przepracowane godziny i zużycie paliwa przez maszynę
  • rejestrować wszystkie usterki maszyny lub urządzenia zauważone podczas pracy
  • poznać specyfikacje techniczne, instrukcje obsługi, zasady BHP i sposoby naprawy usterek
319. Część obsługowa instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny lub urządzenia zawiera:
  • katalog części zamiennych
  • instrukcje dotyczące m. in. sterowania maszyną/urządzeniem
  • szczegółowy opis budowy i działania wszystkich elementów maszyny/urządzenia
320. Instrukcja obsługi i eksploatacji musi zawsze znajdować się przy maszynie/urządzeniu, ponieważ:
  • minimalizuje to ryzyko jej zagubienia
  • jej brak może być powodem niedopuszczenia maszyny do pracy przez inspektora BHP
  • jest niezbędna do okresowych przeglądów technicznych
321. Podstawowa obsługa przewodów hydraulicznych w układzie roboczym koparkowym polega na:
  • wizualnym sprawdzaniu ich szczelności i stanu, aby zapobiec wyciekom oleju
  • regularnej wymianie oleju w przewodach
  • codziennym dokręcaniu złącz przewodów w celu zapewnienia ich szczelności
322. Elementami układu roboczego wymagającymi regularnego smarowania są:
  • powierzchnie boczne siłowników hydraulicznych
  • sworznie łączące poszczególne części osprzętu
  • przewody hydrauliczne elastyczne
323. Podczas pracy maszyną wyposażoną w przekładnię hydrokinetyczną należy unikać długich jej
poślizgów ponieważ:
  • mogą one spowodować rozszczelnienie i wyciek oleju z układu hydraulicznego
  • zmniejszają one ogólną moc przekazywaną na układ napędowy
  • powodują one nadmierne nagrzewanie się zmiennika, co może prowadzić do jego uszkodzenia
324. Oznaczenie SAE na oleju odnosi się do:
  • lepkości oleju silnikowego, czyli jego zdolności do płynięcia i smarowania
  • ciśnienia oleju silnikowego
  • kwalifikacji wielosezonowej oleju
325. Olej o symbolu SAE 15W-40 oznacza, że:
  • w temperaturze dodatniej ma właściwości lepkościowe oleju zimowego klasy SAE 40
  • w temperaturze dodatniej ma właściwości lepkościowe oleju letniego SAE 15W
  • w temperaturze ujemnej ma właściwości lepkościowe oleju zimowego SAE 15W, a w
    temperaturze dodatniej oleju letniego klasy SAE 40
326. Olej o symbolu SAE 10W-30 oznacza, że:
  • w temperaturze ujemnej ma właściwości lepkościowe oleju zimowego SAE 10W, a w
    temperaturze dodatniej oleju letniego klasy SAE 30
  • w temperaturze dodatniej ma właściwości lepkościowe oleju zimowego SAE 10W
  • w temperaturze ujemnej ma właściwości lepkościowe oleju letniego SAE 30
327. Symbol SAE 10W-30 oznacza:
  • olej hydrauliczny o określonych parametrach
  • mieszankę oleju silnikowego i oleju hydraulicznego
  • olej silnikowy wielosezonowy o określonych parametrach
328. Olej silnikowy o symbolu SAE 5W-40 oznacza, że:
  • w temperaturze ujemnej ma właściwości lepkościowe oleju zimowego SAE 5W, a w
    temperaturze dodatniej oleju letniego klasy SAE 40
  • w temperaturze ujemnej ma właściwości lepkościowe oleju zimowego klasy SAE 40
  • w temperaturze dodatniej ma właściwości lepkościowe oleju letniego SAE 5W
Ikona
329. Przedstawiony na grafice symbol kontrolki ostrzegawczej oznacza:
  • niski poziom oleju silnikowego
  • niski poziom płynu chłodzącego
  • niskie ciśnienie oleju silnikowego
Ikona
330. Przedstawiony na grafice symbol kontrolki ostrzegawczej oznacza:
  • niski poziom płynu chłodzącego
  • niski poziom paliwa
  • niskie ciśnienie oleju silnikowego
Ikona
331. Przedstawiony symbol kontrolki oznacza:
  • olej hydrauliczny
  • filtr oleju silnika
  • olej silnikowy
Ikona
332. Przedstawiony symbol kontrolki oznacza:
  • poziom płynu chłodzącego silnika
  • poziom oleju silnikowego
  • poziom oleju hydraulicznego
333. Oleje o oznaczeniach 70W, 85W, 80W-90 są:
  • olejami hamulcowymi
  • olejami przekładniowymi
  • olejami silnikowymi
334. Do smarowania syntetycznych ślizgów teleskopu można użyć:
  • smaru grafitowego
  • oleju napędowego
  • smaru teflonowego
335. W przypadku konieczności demontażu osłony/zabezpieczenia do przeprowadzenia obsługi, nie
wolno:
  • montować powrotnie osłony/zabezpieczenia
  • rozpoczynać pracy urządzeniem bez zamontowania osłony/zabezpieczenia
  • odnotowywać takiego faktu w dokumentacji
336. Zapalenie się lampki kontrolnej ładowania akumulatora sygnalizuje operatorowi maszyny
budowlanej uszkodzenie:
  • przełącznika akumulatorów
  • pasa klinowego i/lub alternatora
  • lampki kontrolnej
337. Fotela operatora nie można regulować w sytuacji, gdy:
  • fotel jest odwrócony do tyłu
  • maszyna jest w ruchu
  • nie jest uruchomiony silnik
338. Jeżeli w trakcie obsługi technicznej codziennej przed pracą operator zauważy, że jedna z szyb w
kabinie jest popękana, to:
  • powinien nie podejmować pracy
  • może podjąć pracę, jeżeli nie jest to szyba przednia
  • może podjąć pracę pod warunkiem, że szyba jest jedynie popękana i nie „wyleciała”
339. Przed rozpoczęciem pracy operator powinien:
  • otworzyć okna dla lepszej komunikacji
  • zamontować osłony przeciwsłoneczne okien
  • oczyścić okna usuwając śnieg, lód i inne zanieczyszczenia
340. Przy wymianie olejów hydraulicznych należy:
  • stosować tylko rodzaje olejów, które są zalecane przez producenta maszyny
  • stosować dowolny rodzaj oleju
  • stosować zawsze tylko oleje ulegające biodegradacji
341. Aby zapewnić utrzymanie sprawności technicznej maszyny roboczej należy:
  • przestrzegać obsług technicznych i konserwacji wg instrukcji obsługi i eksploatacji
  • użytkować maszynę/urządzenie tylko pod pełnym obciążeniem
  • użytkować maszynę/urzązenie nie przekraczając 50% dopuszczalnego obciążenia
342. Na placu budowy puste pojemnikami po smarach, filtry oleju i zużyte oleje należy:
  • wrzucić do dowolnego pojemnika na odpady
  • umieścić w odpowiednio oznaczonym pojemniku na odpady niebezpieczne
  • wrzucić do pojemnika na odpady zmieszane
343. Naklejki (piktogramy) umiejscowione na maszynie/urządzeniu służą do:
  • przekazania istotnych informacji na temat bezpieczeństwa oraz użytkowania
    maszyny/urządzenia
  • poinformowania o zakazie zbliżania się do maszyny/urządzenia
  • wskazania miejsc, w których bez żadnego ryzyka można przebywać
344. Punkty smarne w maszynie należy obsługiwać:
  • zgodnie z instrukcją obsługi i eksploatacji maszyny
  • zawsze po 10 godzinach pracy
  • podczas wszystkich przerw w pracy
345. Olej silnikowy o parametrach 5W-50, jest:
  • olejem tylko zimowym
  • olejem tylko letnim
  • olejem wielosezonowym
346. Przed rozpoczęciem pracy na nowym typie maszyny/urządzenia operator powinien:
  • wykonać pracę próbną
  • wykonać przegląd okresowy
  • zapoznać się z instrukcją obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia
347. Obsługa OTC jest to:
  • obsługa techniczna codzienna
  • obsługa techniczna całodobowa
  • obsługa techniczna czasowa
348. Podstawowe rodzaje obsług to:
  • obsługa całodobowa, wielosezonowa, roczna, technologiczna
  • obsługa wizualna, czynna, bierna
  • obsługa codzienna, okresowa, magazynowa, transportowa
349. Akumulatory, podczas uruchamiania maszyny przy pomocy akumulatora wspomagającego, należy
połączyć:
  • szeregowo
  • równolegle
  • krzyżowo
350. W przypadku ubytku elektrolitu spowodowanego wylaniem się go przez pękniętą obudowę
akumulatora należy:
  • zabezpieczyć miejsce wycieku w zakresie ochrony środowiska, a następnie wymienić
    akumulator
  • dolać wody demineralizowanej do poziomu 10 mm ponad górne krawędzie płyt
  • dolać elektrolit do właściwego poziomu i naładować akumulator
351. Czynności, jakie wykonuje operator w ramach obsługi codziennej w trakcie pracy, to:
  • kontrola słuchowa pracy maszyny oraz obserwacja wskaźników
  • uzupełnianie płynów eksploatacyjnych i codzienne smarowanie
  • czyszczenie maszyny
352. Podczas pompowania opony koła maszyny należy:
  • stać przy pompowanym kole pod warunkiem używania kasku ochronnego
  • nie stać bezpośrednio przy pompowanym kole
  • kontrolować stan napompowanego koła poprzez ugięcie bocznej części opony
353. Jeśli producent przewidział docieranie eksploatacyjne, to należy je realizować:
  • z obciążeniem maksymalnym
  • z obciążeniem zalecanym w instrukcji obsługi i eksploatacji maszyny/urządzenia
  • bez obciążenia
354. W trakcie magazynowania maszyny na podwoziu kołowym koła maszyny powinny być:
  • zdjęte z maszyny
  • odciążone
  • zabezpieczone klinami
355. Przejazd maszyną po drogach publicznych należy wykonywać w pozycji:
  • przerzutowej
  • roboczej
  • transportowej
356. Podczas załadunku maszyny na środek transportowy operator powinien:
  • znać dopuszczlny kąt nachylenia płyt najazdowych dla danej maszyny
  • znać maksymalną prędkość dopuszczoną dla danego środka transportowego
  • wykonać najazd z prędkością co najmniej 5 [km/h]
357. Za umiejscowienie i zabezpieczenie maszyny na środku transportowym odpowiedzialny jest:
  • właściciel lub osoba odpowiedzialna za maszyny w firmie
  • przewoźnik (np. kierowca)
  • operator maszyny
358. Podczas magazynowania maszyny należy się upewnić, czy:
  • nie ma wycieków płynów eksploatacyjnych
  • w kabinie nie zostały dokumenty maszyny
  • maszyna ustawiona jest przodem do wyjazdu
359. Zabezpieczenie maszyny na czas postoju magazynowego polega na:
  • oczyszczeniu maszyny z brudu i korozji
  • uzupełnieniu do pełna zbiornika oleju hydraulicznego
  • zdemontowaniu wszystkich filtrów i zabezpieczeniu ich przed wilgocią
360. Tłoczyska siłowników hydraulicznych, podczas obsługi technicznej magazynowej maszyny, należy:
  • zdemontować i oczyścić
  • rozebrać i wymienić w nich uszczelnienia
  • zabezpieczyć przed korozją
361. Podczas transportu maszyny:
  • na niewielkie odległości można przewozić narzędzia i inny przedmioty w narzędziu roboczym
  • nie można przewozić narzędzi i innych przedmiotów w narzędziu roboczym
  • można przewozić narzędzia i inne przedmioty w łyżce, jeśli jest wolna
362. Podczas załadunku maszyny na przyczepę:
  • zalecana jest pomoc drugiej osoby
  • zalecana jest pomoc drugiej osoby tylko w przypadku załadunku na przyczepę
    niskopodwoziową
  • operator powinien wjechać na przyczepę samodzielnie
363. Zalecany sposób załadunku ciężkich maszyn roboczych na przyczepy niskopodwoziowe, to:
  • załadunek zmechanizowany z rampy czołowej
  • załadunek przy użyciu innych maszyn
  • załadunek na linach
364. Podczas dłuższego magazynowania maszyny zbiornik paliwa powinien być:
  • uzupełniony do 1/3 jego pojemności i pozostawiony otwarty
  • uzupełniony do pełna, aby zapobiec kondensacji pary wodnej wewnątrz zbiornika
  • pusty, aby nie powodować zagrożenia pożarowego
365. Podczas obsługi codziennej maszyny należy sprawdzić stan:
  • narzędzi i wyposażenia
  • połączeń i szczelności układu hydraulicznego
  • wartości ciśnienia roboczego w układzie hydraulicznym
366. Jeżeli silnik maszyny nie pracował dłuższy czas podczas obsługi codziennej należy:
  • wymienić filtr ssawny paliwa
  • uruchomić silnik i delikatnie zwiększać obroty, aby szybciej osiągnąć temperaturę roboczą
  • sprawdzić poziom oleju oraz innych płynów eksploatacyjnych
367. Podczas pompowania opon w maszynie roboczej operator powinien:
  • stanąć z boku bieżnika opony lub z drugiej strony maszyny
  • upewnić się, że osoby postronne znajdują się w pobliżu
  • stać bezpośrednio przed oponą, aby kontrolować ciśnienie
368. Informacje dotyczące usterek, ich kodów i sposobów usuwania znajdują się w dokumencie o
nazwie:
  • książka maszyny budowlanej
  • instrukcja obsługi i eksploatacji
  • raport dzienny
369. Prawidłowa kolejność podłączania akumulatora wspomagającego do rozładowanego akumulatora
w maszynie jest następująca:
  • rama maszyny, zacisk dodatni akumulatora w maszynie, zacisk ujemny akumulatora
    wspomagającego, zacisk dodatni akumulatora wspomagającego
  • zacisk dodatni akumulatora w maszynie, zacisk dodatni akumulatora wspomagającego, zacisk
    ujemny akumulatora wspomagającego, rama maszyny
  • zacisk ujemny akumulatora w maszynie, zacisk dodatni akumulatora wspomagającego, zacisk
    ujemny akumulatora wspomagającego, rama maszyny
370. W przypadku stwierdzenia ubytku elektrolitu w akumulatorze należy:
  • uzupełnić go wodą destylowaną lub demineralizowaną
  • uzupełnić go płynem DOT-3
  • uzupełnić go wodą z kranu
371. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora rozruchowego 12 [V] poprzez „iskrzenie” grozi:
  • zatarciem alternatora
  • wybuchem ulatniającego się z akumulatora wodoru
  • porażeniem prądem o wysokim napięciu
372. Przed magazynowaniem koła w maszynie kołowej należy:
  • napompować do maksymalnego ciśnienia, aby zapobiec odkształceniom opon
  • odciążyć, aby zapobiec odkształceniom opon
  • poluzować, aby zmniejszyć obciążenie statyczne śrub mocujących
373. Do zakresu obsługi technicznej codziennej maszyny nie należy:
  • sprawdzenie stanu ogumienia i ciśnienia w oponach
  • sprawdzenie poziomu oleju w silniku
  • kontrola i regulacja luzów zaworów
374. Podczas czyszczenia chłodnicy, aby uniknąć jej uszkodzenia, należy:
  • używać do czyszczenia ostrych narzędzi
  • stosować silny strumień wody pod wysokim ciśnieniem
  • utrzymywać dyszę sprężonego powietrza w odpowiedniej odległości od chłodnicy
375. Celem stosowania smarowania w maszynach roboczych jest:
  • podniesienie temperatury współpracujących elementów
  • zwiększenie prędkości obrotowej silnika
  • zmniejszenie tarcia
376. Najczęściej stosowany w instalacjach elektrycznych maszyn roboczych typ bezpieczników, to:
  • bezpieczniki różnicowe
  • bezpieczniki topikowe
  • bezpieczniki automatyczne
377. Zjawisko elektrostatyczności podczas tankowania maszyny może doprowadzić do:
  • zwarcia instalacji elektrycznej
  • zatrucia
  • pożaru
378. W przypadku podłączenia równoległego dwóch akumulatorów o różnych napięciach
znamionowych:
  • może dojść do wybuchu akumulatora o niższym napięciu znamionowym
  • może dojść do rozładowania obu akumulatorów
  • należy użyć grubszych kabli, niż przy akumulatorach o takich samych napięciach
    znamionowych
379. Podczas sprawdzania ciśnienia w oponie maszyna powinna być:
  • obciążona, aby pomiar był dokładniejszy
  • bez obciążenia, a opona powinna być zimna
  • uruchomiona i rozgrzana
380. Prawidłowe podłączanie akumulatora do prostownika podczas ładowania, to:
  • zacisk dodatni akumulatora do bieguna ujemnego prostownika, zacisk ujemny akumulatora
    do bieguna dodatniego prostownika
  • zacisk dodatni akumulatora do bieguna dodatniego prostownika, biegun ujemny prostownika
    do „masy” maszyny
  • zacisk dodatni akumulatora do bieguna dodatniego prostownika, zacisk ujemny akumulatora
    do bieguna ujemnego prostownika
381. Po podłączeniu akumulatora zaciski smaruje się:
  • smarem grafitowym
  • wazeliną techniczną
  • smarem zawierającym dwusiarczek molibdenu
382. Aby w sposób bezpieczny wykonać pompowanie opony należy:
  • stać naprzeciwko wentyla opony podczas pompowania
  • używać krótkiego przewodu pneumatycznego z manometrem
  • stać z boku bieżnika opony i używać długiego przewodu pneumatycznego
383. Jednym z celów obsługi magazyowej jest:
  • przygotowanie maszyny do transportu dla przyszłego użytkownika
  • naprawa uszkodzonych elementów maszyny przed kolejnym sezonem
  • zabezpieczenie maszyny przed korozją i innymi szkodliwymi czynnikami podczas
    długotrwałego przechowywania
384. Jeśli podczas obsługi technicznej codziennej operator zauważy nieszczelność w układzie chłodzenia,
wówczas powinien:
  • zorganizować płyn i uzupełnić do poziomu minimalnego, jeśli wyciek jest niewielki
  • uzupełnić płyn chłodzący i kontynuować pracę
  • zgłosić nieszczelność i nie używać maszyny do czasu naprawy
385. Poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym powinien być sprawdzany:
  • tylko podczas obsługi technicznej okresowej
  • podczas każdej obsługi technicznej codziennej
  • tylko w przypadku przegrzania silnika
386. Jeśli operator zauważy wyciek płynu hydraulicznego podczas obsługi technicznej codziennej, to
powinien:
  • uzupełnić olej i kontynuować pracę
  • zgłosić wyciek i nie używać maszyny do czasu naprawy
  • zmniejszyć obroty i kontynuować pracę
387. Częstotliwość wykonywania obsługi technicznej okresowej zależy:
  • od liczby przepracowanych godzin (motogodzin)
  • od ilości wykonanych cykli roboczych
  • od daty produkcji maszyny
388. Jeśli podczas obsługi technicznej codziennej operator zauważy niski poziom oleju silnikowego, to
powinien:
  • uzupełnić poziom dowolnym dostępnym olejem, nawet jeśli jest innego rodzaju
  • uzupełnić olej do odpowiedniego poziomu
  • podjąć pracę, jeśli poziom nie jest bardzo niski i nie świeci się kontrolka
389. Czynnością charakterystyczną dla obsługi technicznej sezonowej jest:
  • kontrola wartości ciśnienia roboczego układu hydraulicznego
  • sprawdzenie wartości napięcia ładowania
  • wymiana płynu chłodzącego na odpowiedni do pory roku
390. Podstawowe czynności obsługowe, które należy wykonać przed uruchomieniem silnika
wysokoprężnego, to:
  • odpowietrzenie układu paliwowego, sprawdzenie poziomu oleju przekładniowego,
    sprawdzenie rozrusznika
  • sprawdzenie poziomu oleju w silniku, sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego, sprawdzenie
    stanu filtra powietrza
  • sprawdzenie poziomu oleju w skrzyni biegów, sprawdzenie działanie układu roboczego,
    sprawdzenie działanie hamulców
391. Czynności wykonywane w ramach obsługi technicznej codziennej (OTC) realizowanej w trakcie
wykonywania pracy maszyną, to:
  • obserwacja tylko wskaźników kontrolno-pomiarowych takich jak: ciśnienie oleju, temperatura
    silnika, temperatura oleju hydraulicznego
  • obserwacja przyrządów kontrolno-pomiarowych oraz kontrola prawidłowej pracy maszyny
    przy wykorzystaniu wzroku, słuchu i węchu
  • przede wszystkim kontrola organoleptyczna właściwego działania układu roboczego maszyny
392. Wyróżniamy m.in. następujące rodzaje obsług technicznych:
  • transportowa, docierania, codzienna, okresowa, sezonowa, magazynowa
  • transportowa, docierania, magazynowa, obsługowo-naprawcza (ON), katalogowa
  • docierania, codzienna, okresowa, sezonowa, magazynowa, awaryjna, nocna
393. Obsługi techniczne wykonujemy w celu:
  • utrzymania wartości maszyny lub urządzenia na stałym, niezmiennym poziomie
  • wydłużenia żywotności i zapewnienia bezpiecznej pracy maszyny lub urządzenia
  • zapewnienia cichej pracy maszyny lub urządzenia